诗经中的夫妻之情.pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 10页
  • 2017-06-14 发布于天津
  • 举报
诗经中的夫妻之情

詩經中的夫妻之情 衛風˙伯兮 伯兮朅兮,邦之桀兮; 伯也執殳,為王前驅。 自伯之東,首如飛蓬; 豈無膏沐,誰適為容。 其雨其雨,杲杲日出; 願言思伯,甘心首疾。 焉得諼草,言樹之背; 願言思伯,使我心痗。 殳 西周矛 戟 飛蓬 傳說中的忘憂草--萱草 周南?卷耳 采采卷耳,不盈頃筐; 嗟我懷人,寘(置也)彼周行。 陟彼崔嵬,我馬虺隤。 我姑酌彼金罍, 維以不永懷。 陟彼高崗,我馬玄黃。 我姑酌彼兕觥, 維以不永傷。 陟彼沮矣!我馬瘏矣! 我僕痡矣!云何吁矣! 罍 兕觥 擊鼓 擊鼓其鏜,踴躍用兵。 土國城漕(在衛國),我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。 不我以歸,憂心有忡(憂心忡忡)。 爰(何)居爰處,爰喪其馬。 于以求之,于林之下。 死生契闊(時空),與子成說。 執子之手,「與子偕老。」 于嗟闊(空間距離)兮,不我活兮! 吁嗟洵(時間久遠)兮,不我信兮! 鼓聲咚咚作響,到處軍隊踴躍報到。 有人在邊境築土牆、建城池, 偏偏我被派到南方去作戰。  跟隨著孫子仲將軍, 平定陳國與宋國。 凱旋卻不能回國,使我憂心忡忡!  在哪裡居住?在哪裡生活? 在哪裡遺失了我的馬? 到哪裡可以找到我的馬呢? 終於在樹林之下找到了。  死生難測,那時我和你早就約定好 我握著你的手對你說:「 我一定活著回來,與你白頭到老。」  唉!距離如此遙遠, 我還能活著回去嗎? 時間已經過了這麼久了, 你一定不相信

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档