- 33
- 0
- 约3.81千字
- 约 3页
- 2017-06-14 发布于北京
- 举报
关于公共场所中使用的中英标识的报告
随着全球化的推进,英语成为世界上使用最广泛的语言,我国的城市也出现了越来越多的中英标识。但随处可见的中英标识却存在许多错误的翻译,这对城市文明影响很大,让城市形象受损。这一问题急需解决。本小组在采集100张包括公园,宾馆,马路,广场,商店等地关于中英标识的照片,对其进行研究,探讨,并提出方法来改善城市中英标识翻译错误这一现象。
一、公共场所中英标识中常见的错误。
1.拼音问题。在一张我们照的照片中上面写着:内有监控。下面附上拼音:nei you jian kong。还有一张写着:严禁烟火。注释:yan jin yan huo。一般中国人懂汉字,就算不懂汉字,一般也不懂拼音。如果这拼音是写给外国人看的也说不通,只懂拼音不懂汉字的外国人也不多。所以在汉字下再标注拼音是非常没有必要的。这些拼音应改成英语更为实用。
2.拼写错误问题。一张景区拍来的照片写着:带好小孩。下面标注着英语:take care off the kids。稍微有点英语水平的人都知道“take care of”中的“of”只有一个“f”。这种低级的拼写错误被挂起来,连我们本土人都会觉得好笑,更何况外国人。可想而知他会对这个城市作何想法。
3.中式英语生搬硬套的问题。一个牌子上写着:暂停服务,英文是:pause ministry。其实直接用介词短语Out of service就好了。英
您可能关注的文档
最近下载
- 金风GWH 191-4.0 V12R01C100 产品说明书.pdf VIP
- 全类食材食品检验检测措施流程.docx
- 文华期货软件公式指标文华财经指标公式源码期货指标准确率百分百指标.doc VIP
- 解析版2026年中考第一次模拟考试:数学一模提分卷(江苏常州专用)(解析版)解析版.docx VIP
- 《人工智能概论》 课件全套 喻恺 第1--8章 人工智能概述---人工智能安全与伦理.pptx VIP
- 四宫格数独练习题(初级、中级、高级各22套题).pdf VIP
- 高一上学期英语阅读理解及书面表达练习(10).pdf VIP
- 2026年全国保安员资格考试全真模拟试卷及答案(共五套).docx
- 文华期货软件指标公式文华财经期货软件指标公式 哪个指标最准.docx VIP
- DB11∕1219.2-2019 文物艺术品数据元规范 第2部分:书画.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)