高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.docVIP

高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.doc

高中英语教学中学生翻译能力培养的策略   摘 要:翻译是高中英语教学的重要环节,对于学生英语学习有较大的促进作用,但也是教学中的重难点。老师在英语教学中,要引导学生意识到翻译对于英语学习的重要性,要想方设法培养学生对翻译学习的兴趣,不断提高学生英语翻译的能力,这样才可以真正的使学生的英语能力不断提高。本文笔者阐述了高中英语教学中培养学生翻译能力的重要性,也提出了培养学生翻译能力的策略,期望对于高中英语老师的教学能有所帮助。   关键词:高中英语教学;翻译能力;培养策略   英语翻译能力,是学生英语学习必须具备的能力,它不仅对学生的听说有一定的影响,对于学生的写作也有较大的影响,但就目前的高中教学来说,考试的题目中涉及到的翻译内容并不多,这便导致老师对此教学并不重视。事实上,翻译能力的培养对于学生的英语学习是非常重要的,只有学生翻译能力不断增强之后,才能够感受到英语学习的快乐,才能够一直保持学习英语的动力。以下是笔者对学生翻译能力培养的具体分析,仅供参考。   一、高中英语教学中培养学生翻译能力的重要性   语言学习的最终目的便是交流,这是实现人与人、国与国沟通的重要渠道。想要实现高效的交流,不仅需要培养学生的英语听、说、读、写能力,还要培养学生的英语翻译能力,这是学好英语语言不可或缺的一方面。鉴于此可知,英语翻译能力对学生英语发展的重要性。   1.提高学生的英语阅读理解能力   学生在阅读英语文章或者读物时,必须要具备较强的翻译能力才可以理解其中的含义。但就目前的英语教学而言,老师过于重视学生的学习结果,而忽略了学生翻译能力的重要性,在日常英语学习中,根本未对学生进行翻译能力的训练,这样久而久之,便导致学生在阅读英语文章之时,对于稍微长一些的句子便很难正确的翻译出来,使学生对英语文章的主旨理解有偏差,从而影响了学生英语的学习与发展,这样的状况在学生之中普遍存在。由此可知,较高的翻译能力对于学生阅读理解能力提高的重要性。   2.提高学生的英语写作能力   翻译是英语与汉语文化的碰撞与交流,翻译虽不等同于写作,但翻译环节需要学生对英语文章有透彻的理解,翻译过程中对于时间顺序、表达方式等都需要有自己独特的感悟,因此,翻译环节需要掌握同一含义的多种表示方法,这样便潜移默化的训练了学生的英语写作能力。   3.了解文化的重要方式   翻译并不是简单的语言之间的沟通,而是通过翻译的形式去了解另外一种语言的精髓,这属于文化、社会与语言间的沟通。翻译不仅是英语学习的重要内容,也是文化沟通的重要途径。学生们在进行英语翻译之时,必须对语言背后的文化进行了解,这样才可以保证翻译的准确性。翻译对文化的传播有较大的作用,在翻译过程中,学生们英语学习的热情会越来越高涨,学习英语的动力会越来越强,可以不断提高学生的英语综合能力。   二、培养高中生英语翻译能力的策略   1.重视学生基本素养的发展   学生想要具备较强的翻译能力,必须要具备最基础的英语素养。学生不但需要严谨、科学的翻译态度,还必须具备三个基本素养的发展,即英语水平、汉语水平和丰富的英语专业知识。根据笔者的教学经验,此三方面的基本素养越高,学生翻译的能力便强。那么要怎样提高学生的基本素养呢?针对英语水平,老师要加强学生的基础学习,不断增加认知词汇量,要引导学生广读,如果条件允许,尽量将学生的听、说、读、写、翻译五方面同时加强训练,这样学生的英语水平才会逐渐发展。针对汉语水平,要加强对学生逻辑、修辞等方面的训练,要引导学生广读、广写、广修文章。针对英语专业知识方面,老师要引导学生养成钻研专业知识,多了解专业知识的习惯。经常长时间的练习,学生们的基本素养才会不断提高,才能够为英语翻译能力的提高奠定基础。   2.为学生创设英语翻译的场景   课堂是学生掌握知识的最主要场所,对于学生翻译能力的培养,必须在课堂教学中重视起来,老师可以将课堂设计出浓厚的翻译氛围,这样学生翻译能力提高之后才能够对所学文章有一个整体的把握,对于学生的学习非常有帮助。例如,当一节课的理论知识讲解完之后,老师便要让学生进行练习。老师可以用汉语把当节课的内容描述出来,让学生进行英语翻译;还可以采取分组的形式,将班级分为若干个小组,对老师说的汉语进行抢答翻译。此外,课堂练习的时间还是不够充足的,老师还可以给学生布置课后练习,使每个学生都有翻译练习的机会,例如让每个学生对本节课所学习的内容在作业本上进行英语翻译,在下节课中抽几分钟时间检查学生完成的情况,还可以让学生自己和同学们一起来分享。这样不仅可以调动学生英语翻译的动力,更能够在提高学生翻译能力之时提高学生的英语写作能力。   3.创新教学,保持学生翻译的动力   对于我国的大部分高中生而言,英语学习有较大的困难,英语翻译更是一项乏味的学

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档