- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用礼仪口译短语 Gracious invitation 盛情邀请 Memorable time 难忘的时光 Delicious wine and excellent food 美酒佳肴 Congenial atmosphere 融洽的气氛 Splendid music 优美的音乐 常用礼仪口译短语 Incomparable hospitality 无与伦比的款待 Extraordinary arrangement and hospitality 精心安排与好客 Utmost courtesy 高度礼貌 Genuine /sincere/earnest/friendship 诚挚友谊 Kind words of welcome 友好的欢迎辞 常用礼仪口译短语 opening ceremony 开幕式 closing speech 闭幕致辞 BBQ party 烧烤聚会 buffet reception 自助宴会 at the invitation of 应…的邀请 delegation 代表团 draw to a close 即将结束 friends coming from afar远道而来的朋友 meet sb all the way 专程迎接某人 extend warm welcome to sb 向某人表达热烈欢迎 goodwill visit 友好访问 heartfelt thankfulness 衷心的感谢 in the company of , accompanied by 在…的陪同下 declare the conclusion/closing of 宣布…的闭幕 最后 in closing/in conclusion 展望未来 look ahead, look into the future 盛大招待会 grand reception 舒适如归 make sb feel at home 常用礼仪口译短语 respected your excellency 尊敬的阁下 distinguished guests nn behalf of 代表 on the occasion of… 值此…之际 feel honored/privileged 感到荣幸 I’d like to take this opportunity to… 我愿借此机会… propose a toast 祝酒 补充词汇 On the occasion of 值….之际 In the spirit of 本着…的精神/宗旨 Now I’d like to give the floor to现在请…上台演讲 On behalf of… I want to extend my congratulations on the conference wish … a complete success祝愿…圆满成功 礼仪称呼 女士们,先生们 Ladies and Gentlemen 朋友们/各位朋友 Dear friends 各位嘉宾 Distinguished guests 尊敬的来宾 Honored Guests 各位同事 Dear colleagues 青年朋友们 Young friends (中国)同胞们 Fellow countrymen (美国)同胞们 My fellow citizens (港澳台和海外华人)同胞们 Dear Compatriots 老师们、同学们、朋友们 Dear faculty and staff members, students and friends 同学们,老师们 Dear Students and Faculty Members 各位老师,家长,毕业生们 Members of the faculty, parents, and especially, the graduates Members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates 主席先生/总统先生 Mr. President 总理先生 Mr. Premier / Prime Minister 总统女士 Madame President 尊敬的阁下 Your Excellency 国王和王后陛下 Your Majesties 各位殿下 Your Royal Highnesses 尊敬的桑德罗·邦迪部长 Respected Minister Sen. Sandro Bondi 尊敬的阁下 Your Excellency 尊敬的李省长 Honorable Governor Li 尊敬的杨市长 Honorable Mayo
文档评论(0)