- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Jury Procedure陪审的团程序
Jury Procedure陪审团程序 Before the formal trial Before the formal trial ,the judge will list some note,and sand it to jurors. To tell them what they should do, what they should not do. After reading this written file, each juror should sign his name, says he has understood these precautions. The jury has a organizer, who can also be called the “colonel” of a jury .The jury colonel elected by all the jurors. 在正式开庭审理之前,法官将注意事项详细地以书面形式告知陪审员。告知哪些事可以做,哪些事不能做。每个陪审员在阅读完这些文件后签上自己的名字,表示自己已经了解了这些注意事项。陪审团有一个协调和组织者,此人也可称为陪审团的“团长”。陪审团的团长由全体陪审员选举产生。 Cross-examination system Cross-examination system, namely, the judge and jury can not ask the case witness directly. All those questions are asked by both parties’ lawyer. The jury understand the truth of the case through lawyers’ questions and witnesses’ answers, the judge controls both the lawyers cross-examination. Judges and lawyers could discuss the case in procedural matters, but jurors cannot participate it, because juries cant ruling procedural matters.美国的法庭审理实行交叉询问制,即法官和陪审团都不能直接询问案件的证人,只能由双方当事人的律师询问。陪审团是通过双方律师对证人的询问来了解案件事实的,法官则控制着双方律师的交叉询问。法官与律师讨论案件中的程序事项时,陪审员不能参与,因为陪审团不能裁决程序事项。 In court In a court case, the judge will constantly send some instructions to the jury.在开庭审理中,法官会不断地给陪审团发出各种指示。 After the witnesses of both sides have testified, the judge require the jury discuss the case, and make a decision当双方的证人都出庭作证后,法官就可以要求陪审团对案件进行讨论并作出裁决 According to the plaintiffs request, the jurors form the preliminary judgment, then vote.陪审员根据原告的请求初步形成一项裁决意见,然后投票表决 In the vote, all those 12 jurors are demanded to vote投票时,要求12名陪审员都要投票。 In ordinary civil cases or criminal cases, there must be more than 9 voted agreed ruling. If less than 9 votes, that requires the jury reconsidered, until form a majority verdicts opinion .一般的民事和刑事案件要求裁决的投票结果达到9票以上。如果不能达到9票以上,陪审团就需要重新审议,直至形成多数裁决意见。 When it comes to the murder, must be unanimously.指控谋杀成立的案件则要求一致通过。 In civil damages cases, the jury could only make decision in the amount that required by
您可能关注的文档
最近下载
- 光伏电站运行常见故障及技术解决方案.pdf VIP
- 军队文职考试《公共科目》试题与参考答案(2024年).docx VIP
- 生成式AI在小学英语课堂中的应用:教师教学决策优化研究教学研究课题报告.docx
- 初二物理导学案-全一册.pdf VIP
- 邮政企业快递企业安全生产重大事故隐患判定标准解读.pdf VIP
- 人民大2023学术规范和论文写作PPT第2章 选:论文选题与研究设计.pptx VIP
- 2025年中国食品级碳酸氢钠数据监测报告.docx
- 能源与动力工程研究教授——程林同志事迹材料— .doc VIP
- 高中物理竞赛-话题5:多质点在动态多边形顶点的相遇问题和多解问题.doc VIP
- 《提升基层干部管理能力》课件.ppt VIP
文档评论(0)