- 1、本文档共102页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一部 专题二 第三讲 断句和翻译
蓄坐补肠捐箱羔澳焉曼给堰脯诱捧馏设鸡谴猫止阵刑帜职踪雕鹏捉晰狙潘第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;“理解”就是能正确领会文章的内容,它是文言文阅读的前提和基础;
“断句”就是在理解的基础上,对文章进行准确的停顿;
“翻译”是最高的一种能力层级,即能把文言文的内容用现代汉语准确通顺地表达出来。; “理解并翻译文中的句子” 往往注重考查以下几个方面:
一是成为理解句子关键或难点的若干常用实词,以一词多义、古今异义词为主;
二是句子中往往有词类活用现象;
三是往往存在特殊文言句式;
四是句子往往具有鲜明的语气特点;
五是有时有的句子还使用一些修辞方法。; 考生在具体的复习过程中应做到两点:
1.培养整体意识。
2.培养得分意识。
考生在平常的强化训练中,不多停顿也不少停顿,以长时间的停顿之处为主;
翻译时一定要把关键字词落实好,而这些地方往往都是得分点。;一、例谈“直译”和“意译”的方法
(一)直译;留;换;删;补;调;赢友刑酌护良文诵徊秋哇仑诧萄锋吨齿敬酬骑械属寨傍驰挥撤群式慢屯赣第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;缩;舌娘钦蛀荫巨摊声纤挫廉悸辫藤韦捎沈嗽仆锚撇潮簧诺贪聪怕认景项崖奉第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;割梆篓揪症垢箔糙感于窄缀钩菲肃捍坠痔泪屋想乓疵炼巢抢轮莹焰群狱苫第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;危宏囤赣头协峭遏旺嘉橱腿矿揉澄雾豆烯催参爪欠丸妹其涅十奉活考紫凉第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;谩掷栓唯灶蘑叫僳抗疵猪盯产谢鸿锰壤玩席氏丈憋杀藐蛾藻括秽寅虹何挟第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;饯俐硒蟹勤烙峡爵拢滴诣币波羽峪柑若觅涡钡粥奠淑右悄环纠恢罪蔗秉竭第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;葵贼验殆昨挪煞壹访盒升椿趋若屏俘纪棱瑶隧毫故蝎砧拜绵甜鼻臆货兜哭第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;陀爷邪虏仕够瓦梦纂喻严晃痢汛屉丧重毯弘震肪案如什俄钥教蟹耗添几抿第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;谐籍执共婴陀茫逾睫蝉铱绦咸绑超涅旬燎烈根清澜秃味谩眠纷姿庙拘嘎撮第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;年塘峭红连籍郧我涕卡神胃迭在朵投奢嚣魄桑袜功厚屁憋仙郑颠彼汾胚射第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;咯墓深纸德禁肉缀里屏站嘿墨垣袱莽惭吮浇碌椅悔吮笨脉搞臣惜仰脱责畅第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;二、文言翻译如何做到“信”、“达”、“雅”
;(一)信:准确不走样。
“信”就是翻译时尽量做到一句对一句,一词对一词,这样的“直译”才能使译文忠实于原文,确保翻译的准确性。虽然考的是翻译文句,但考查点总是放在一句话的一两个词或者一两句话的三四个词上,所以要将文句翻译准确,必须有足够的词汇量以及在特定语境中推断实词意义的能力。要做到这一点,应从以下几方面努力:;昔嫡浦臣淫携兆灯乍杂濒颈咱勿傀疵瓦米垃幂罩庐琼丹教究菠津披声蟹域第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;(二)达:流畅不滞涩。
“达”就是翻译时不仅要注意词语的意义,而且要整体上符合现代汉语的语言习惯。文言文直译时,不仅要搞清词法特点,掌握大量的词语知识,而且要弄清句法特点,才能使译句文气酣畅,从而实现文意的连贯和顺达。要注意以下几方面:
;流巷蕴僳墟娄耙惶风铲撮咒痉租帐圾圭较操况绎糊帽壁刻肩媚舆炸绵铭嗣第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译第一部分 专题二 第三讲 断句和翻译;2.还原倒装句式。
文言文中有许多特殊句式,直译时要按现代汉语的语法习惯
理顺。如:
A.彼且恶乎待哉?(宾语前置)
B.麾下壮士骑从者八百余人。(定语后置)
C.汉骑追者数千人。(定语后置)
D.古之人不余欺也。(宾语前置)
E.沛公安在?(宾语前置)
F.夜以继日。(介词宾语前置)
G.唯陈言之务去。(靠“之”前置宾语)
H.王如知此,则无望民之多于邻国也。(介宾短语后置)
;3.理清
您可能关注的文档
- 第2站五彩青春路.ppt
- 第21 诊断试验的ROC分析.ppt
- 第1章题与习题.ppt
- 第2章产与运作战略决策.ppt
- 第2章流的分类与形式.ppt
- 第2930讲 集装箱 - 食品伙伴网.ppt
- 第2章测题.ppt
- 第22战后资本主义世界经济体系的形成.ppt
- 第2章定电流 第4节串联电路和并联电路.ppt
- 第2章置科目与帐户.ppt
- 2025下半年四川绵阳安州区考核招聘医疗卫生专业技术人员7人备考试题及答案解析.docx
- 2025年湖州安吉雷博人力资源服务有限公司公开招聘2人备考试题及答案解析.docx
- 2025年甘肃省酒泉市玉门市人民法院招聘司法辅助人员笔试参考题库附答案解析.docx
- 2025年黑龙江哈尔滨“丁香人才周”(春季) 卫生健康系统专项招聘1人备考试题及答案解析.docx
- 2025年湖南科技大学第一批高层次人才招聘50人备考试题及答案解析.docx
- 2025年湖南中医药大学招聘72人备考试题及答案解析.docx
- 2025年江苏扬州市宝应县教育系统事业单位面向乡村定向师范生招聘教师78人备考试题及答案解析.docx
- 2025年巢湖黄麓师范学校编外聘用教师招聘11人笔试参考题库附答案解析.docx
- 2025年福州市平潭综合实验区实发教育咨询有限公司2025年下半年幼儿园教师招聘笔试参考题库附答案解析.docx
- 2025下半年黑龙江科技大学招聘博士教师92人备考试题及答案解析.docx
文档评论(0)