- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第七章租船合同的
Chapter VII Charter Parties;Section 1 Time Charter Parties;三、Characters of time C/P
(一)租期以使用的一段时间为准;
(二)出租人负责配备船长、船员,负责船舶航行及内部管理,并支付船员工资 等有关费用;
(三)承租人负责船舶的营运、调度工作,并负担有关营运费用;
(四)租金(hire)按照租金率和时间长短计算;
(五)承租人承担租期内的时间损失,不计算滞期费、速遣费。; 四、Nature of Time C/P
1、财产租赁合同;
2、财产租赁合同与运输合同的双重性质。
五、Standard forms
1.Uniform Time Charter: “波尔的姆”(BALTIME)
2. Time Charter; “土产格式”(Produce Form),由美国纽约土产交易所(New York Produce Exchange)制定,现叫NYPE’93 (最常用)
3. Time Charter Party:“中租1980”(SINOTIME1980)
;六、The main contents of time C/P (第130条)
(一)Description of vessel:
vessel’s speed 、 fuel consumption
fully loaded capable of steaming about xx knots in good weather and smooth water on a consumption of about xx tons oil fuel。
Capable:何时能达到约定的船速?
about :+ 0.5节 或 + 5%
;(二)租期(charter period)
1、fixed period:6 months、 24 months
2、about months;
3、xx months xx days more or less in charterer’s option;
4、no more than xx months, no less than xx months;;(三)Delivery of vessel and canceling of c/p 1、交船含义
2、交船时间与解约:第131条(出租人应当按照合同约定的时间交付船舶。 出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同。出租人将船舶延误情况和船舶预期抵达交船港的日期通知承租人的,承租人应当自接到通知时起四十八小时内,将解除合同或者继续租用船舶的决定通知出租人。因出租人过失延误提供船舶致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任。)
实践中关于交船时间的约定:
(1)x月x日 (2)about x月x日
(3) x月x日 ~ x月x日 (4) not before x月x日
3、交船地点
几种:港区交船;安全泊位交船;到达领航站交船;领航员等船交船
;4、交船状态:
第132条:出租人交付船舶时,应当做到谨慎??理,使船舶适航。交付的船舶应当适于约定的用途。出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。
第133条:船舶在租期内不符合约定的适航状态或者其他状态,出租人应当采取可能采取的合理措施,使之尽快恢复。船舶不符合约定的适航状态或者其他状态而不能正常营运连续满二十四小时的,对因此而损失的营运时间,承租人不付租金,但是上述状态是由承租人造成的除外。
;(四)Trading limits and safe ports: (航行区域与安全港口)
第134条第1款:保证港口安全的时间:下达指示时
(承租人应当保证船舶在约定航区内的安全港口或者地点之间从事约定的海上运输。)
违反保证港口安全义务的后果:
第134条第2款(承租人违反前款规定的,出租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。)
;(五)Payment of hire and withdrawal of vessel(租金的支付和撤船)
1、 Payment of hire :in advance
2、Condition of withdrawal of vessel:承租人未全额、准时支付租金
3、Effect of withdrawal: 合同终止 第140条
( 承租人应当按照合同约定支付租金。承租人未按照合同约定支付租金的,
文档评论(0)