第三章语言与文化辨析.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
萨丕尔认为: 人们不仅仅生活在事物的客观世界之中—像我们通常所想象的那样; 人们在很大程度上还处在该社会用来作为交际工具的那种具体语言的影响之下。 实际上,真实的世界是在该族人的语言规范的基础上不知不觉地建立起来的。 我们之所以这样那样地看到、听到、和感到某种现象,主要是由于我们社会的语言规范预先规定了一定的表达方式. 使用不同语言的各个社会成员所生活的世界是多种多样的许多个世界,而不是具有不同标签的同样的世界。 生活在不同社会中的人对现实有不同的看法,是因为他们有不同的语言。 总之,不同的语言决定了不同的生活世界。每种语言都使现实成为了一种独特的模式。 思考问题: 生活在不同社会中的人对现实有不同的看法,是因为他们有不同的语言。 ——如何解释中国台湾和大陆? 本杰明·李·沃尔夫的发挥和系统化: 沃尔夫(Benjamin Lee Whorf)是萨皮尔在耶鲁大学的学生兼同事,语言学家。 语言形式决定着语言使用者对宇宙的看法; 语言怎样描写世界,我们就怎样观察世界; 世界上的语言不同,所以各民族对世界的分析也不同。 沃尔夫反复强调: 客观现实只能给人一些杂乱无章、川流不息的印象,只有语言才能使它们条理化。 并且这种条理化能使操不同语言的人所理解的客观现实各不相同。 (Whorf比Sapir更为激进,几乎要否定客观现实的真实性。) 人的思维本身总是在一种语言中,每一种语言都是一个庞大的不同于其他的形式体系。 在这样一个形式体系中,形式和范畴都是一种文化规定,人们不仅应用这些形式和范畴来交际,还用它们来分析自然,来引导推理,来建造意识的大厦。 使用不同语法的人,受其语法结构的支配,对外表相同的事物进行各种不同的观察,做各种不同的评价。 因此,作为观察者来说,他们不可能是相同的,因为他们对世界所持的观点不同。 沃尔夫进一步认为,逻辑也是局限于语言的世界观之内的,不同语言的民族其逻辑也不相同。(中国逻辑) 所以语言实际上就是天赋的、具有无上威力并主宰一切的“神”。 沃尔夫把美洲霍皮(Hopi)印第安语言与均质欧洲语(Standard Average European 简称SAE)进行了比较: SAE:同属印欧语系的欧洲语言,在结构上相同或相似,都有冠词、关系代词、从句等 沃尔夫认为,欧洲人的时空观念是由语法上对名词的处理而塑造出来的。 SAE都有一种所谓实体化的时间概念,就是把时间具体化、有限化,并用表示空间的词汇来表示时间。 例如: 三小时长(three hours long); 一段时间(a stretch of time)。 而在霍皮语中的时间概念,就没有这种实体性。 对霍皮人来说,时间并不是一种运动或量,它仅仅是“在做过的一切之后”—— (getting later of everything that has ever been done)。 沃尔夫认为,SAE结构有利于把诸如summer、september、morning等时间概念,想象成是实际上含有明确的量的词。 霍皮语言则不同: 霍皮人说:“在早上的时候”when it is morning. 而不是说:“在早上”in the morning. 说“夏天是周围环境很热的时候” summeris only when conditions are hot. 而不是说:“夏天很热” summer is hot. 跨文化的比较研究对萨丕尔——沃尔夫假说的反驳: 按照这一假说,如果有两组人的语言有密切的联系,他们就应当有相似的文化信仰和实践,但事实却并非如此. 人类学的研究证明,具有较高仪式文化的西南部纳瓦霍人,和说同一种语言的变体的部落文化,几乎没有什么共同之处。 而纳瓦霍人却和一些说着听起来不同于他们的语言的部落,分享着许许多多文化的相似之处。 如果我们的语言实际上决定我们的思想样式的话, 那么,沃尔夫是说英语的,他的思想显然是由英语所决定的。 这样,他又怎能跳出这种局限,发现了霍皮语的不同范畴? 然后又怎样用英语把它写出来,且又被有着同样局限性的人们所了解呢? 另外,如果不同语言真能决定不同的思维和感知世界的话,那么说英语的人怎么可能学会汉语,而说汉语的人又怎么能学会英语呢? 因此,语言和思想更容易被社会和经济的现实所改变, 而不是社会和经济的现实被语言所改变, 这是我们在讨论语言与文化关系时应有的基本立场。 人有了知识,就会具备各种分析能力, 明辨是非的能力。 所以我们要勤恳读书,广泛阅读, 古人说“书中自有黄金屋。 ”通过阅读科技书籍,我们能丰富知识, 培养逻辑思维能力; 通过阅读文学作品,我们能提高文学鉴赏水平, 培养文学情趣; 通过阅读报刊,我们能增长见识,扩大自己的知识面。 有许多书籍还能培养我们的道德情操,

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

我是自由职业者,从事文档的创作工作。

1亿VIP精品文档

相关文档