奥巴马关于艾滋病演讲.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
奥巴马关于艾滋病演讲

奥巴马:我们可以击败艾滋病 President Barack Obama has set new goals and new commitments in the fight against AIDS. The presid President Barack Obama has set new goals and new commitments in the fight against AIDS. The president pledged to make anti-AIDS drugs available to more people in America and around the world. ??? 美国总统奥巴马为打击艾滋病许下了新的目标和承诺。奥巴马誓言,让全世界和美国更多人能取得抗艾滋药物。 ??? At a World AIDS Day event in Washington, President Barack Obama said the world can beat the disease. ??? 奥巴马总统在华盛顿举行的一场世界艾滋病日活动上说,世界可以击败艾滋病。 ??? The president pledged that the United States will help an additional two million people in hard-hit countries get access to anti-retroviral drugs by the end of 2013. “And today we are setting a new target of helping six million people get treatment by the end of 2013,” he said. ??? 奥巴马承诺,美国会帮助受艾滋病严重影响的国家在2013年前为另外200万人取得抗逆转录病毒药物。奥巴马说:“今天,我们设下在2013年帮助600万人获得治疗的新目标。” ???? Obama also announced plans to increase spending on HIV treatment in the United States by $50 million. ??? 奥巴马同时宣布一项计划,美国的艾滋病医疗预算将增加5000万美元。 ??? The president said the rate of new HIV infections is dropping elsewhere in the world, but it remains steady in the United States and more work is needed. ??? 奥巴马说,艾滋病新感染率在世界上其他地方都在下降,但在美国却维持不变,所以需要更多努力。 ??? “This fight is not over. Not for the 1.2 million Americans who are living with HIV right now. Not for the Americans who are infected every day. This fight is not over for them, it is not over for their families. And as a consequence, it cannot be over for anybody in this room. And it certainly is not over for your president,” Obama stated. ??? 奥巴马说:“战斗还没结束,对美国目前120万艾滋病患者还没结束,对每天新感染的美国人还没结束。这场战斗对他们和他们的家人而言都还没结束。所以对这个房间内的所有人来说还不能结束。对身为各位的总统来说当然也还没结束。” ??? The president also called for countries that have committed to the Global Fund to give the money they promised. He also called for countries that have not pledged, specifically China, to do so. ??? 奥巴马总统同时呼吁,对“全球基金”有过承诺的国家捐出他们答应付出的资金。 ??? Former President George W. Bush also took part in the event, by a vide

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档