英语长难句分析课件-1.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
长难句分析 I’m Lily Allen. I’m Lily Allen in BLCU. 除了“主干成分”,还有“修饰成分” (只有“主干成分”,没有“修饰成分”) The main factors that make sentences hard to understand: 1.含有较多成分的简单句(同位语、介词短语、非谓语动词、 定语、状语、插入语) 2.含有多个简单句的并列句 3.并列句和主从复合句并存 4.倒装句。 2 、含有多个简单句的并列句。 How to make good analysis of sentence structures (five steps) 1.隔离插入成分,寻找特殊标点 2.寻找连词,确定句子种类(简单句、并列句、复合句) 3.寻找句中的动词或者动词结构 4.确定整个句子框架—标出主句主干部分及从属连词 5.确定从句框架—标出从句主干部分 Schools across China are expected to hire 50,000 college graduates this year as short-term teachers, almost three times the number hired last year, to help reduce unemployment pressures. 介词短语 定语 时间状语 过去分词 做定语 不定式做状语 School are expected to hire college graduates. 1.带有较多成分的简单句 不定式做状语 时间状语 介词短语 同位语 句子主干: / / ?? 如:Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used. 例如,决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体的妇女杂志。 ????? 在这个有30多个词的简单句中,动词-ing形式短语用作时间状语,不定式to be used修饰的不仅是women’s magazine,而且还修饰television programs and stations。exact television同时修饰programs和stations两个词,这在翻译中可以看出来。插入语for instance把主语和谓语分隔开了。 2.含有多个简单句的并列句 In?the?1970s?he?was?a?surgeon(外科医生)at?Yale , had?a?wonderful?wife?and?five?beautiful?children,but he?was?terribly?unhappy.? 在第二个并列句中,即在had前面省略了_______?________. and he / / ____________________________ ______________________________ 在20世纪70年代,他在耶鲁当一名外科医生,有一个 出色的妻子和五个可爱的孩子,但他过得并不开心。 ???? Discrimination(歧视) isn’t their only concern; almost everyone testing positive for the Huntington’s gene(基因) develops symptoms(症状) during middle age, and doctors can do nothing to help. 担心受到歧视并不是他们唯一的忧虑,几乎所有遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性的人在中年时症状都会显现出来,而医生对此却无能为力。 ???? 三个分句均为简单句,分别用分号和and连接。 3.并列和主从复合句并存 I can’t live in fear of the possibility that as the earth’s population grows and we use more and more of our nonrenewable(不能再生的) resources, our children ma

文档评论(0)

wendan118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档