- 2
- 0
- 约2.85千字
- 约 22页
- 2017-08-19 发布于北京
- 举报
考纲要求 理解并翻译文中的句子 古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。 文言文翻译中常见的几点失误: 1.不需翻译的强行翻译,该译的词没有译出来。 2.词语翻译得不恰当,把今义当古义。 3.省略成分没有译出或无中生有地增添内容 。 4.译句不符合现代汉语语法规范。 理解是翻译的前提 1. 推敲关键词语。 2. 辨清句式特点。 3. 注意词类活用。 4. 词不离句,句不离段。 5. 调动已有知识,尽量少走弯路。 6. 遇有陌生词语,可以适当猜读。 文言文翻译的常用方法 * * 文言文翻译是对学生古汉语知识的综合能力的考查。这体现着新的语文《考试大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。近几年来,高考文言文翻译题的分值一路飙升:2002年开始,文言文翻译由选择题变为考生直接翻译文段或句子,分值增加到5分;2004年增至8分;2005年、2006年增至9分,2007年江苏卷是9分,全国卷及大多数省市卷已增至10分,可谓占了文言文阅读的半壁江山。那么如何做好文言文的翻译呢? 翻译下列句子,注意总结翻译的常见方法: 一.把文言阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (2007年江苏卷) (9分) (1)刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。 (2)晦喜,不设备,
您可能关注的文档
- 雪落在中国的土地上作者:艾青.ppt
- 血液透析装置系统-1.ppt
- 零基础学法语法语发音规则学习.ppt
- 血液透析设备与医院感染-1.ppt
- 霍尔姆斯的译学构想.ppt
- 血液透析过程中常见的急性并发症及处理-1.ppt
- 青少版新概念英语入门级starterBunit7.ppt
- 青岛版小数的加减法.ppt
- 血液透析院感培训知识-1.ppt
- 血液透析高血压处理-1.ppt
- 2026年山东省滨州市惠民县中考化学一模试卷(含答案).pdf
- 2026年山东省济南市历城区中考化学二模试卷(含答案).pdf
- 2026年山东省烟台市福山区中考化学模拟试卷(含答案).pdf
- 2026年山东省临沂市郯城县中考化学一模(含答案).pdf
- 2026年四川省德阳市中江县中考化学二诊试卷(含答案).pdf
- 2026年四川省绵阳市梓潼县中考化学二模试卷(含答案).pdf
- 2026年新疆乌鲁木齐市沙依巴克区中考化学适应性试卷(含答案).pdf
- 2026年重庆市永川区中考化学质检试卷(含答案).pdf
- 2026年重庆市第一中学校中考化学全真模拟试卷(二)(含答案).pdf
- 安徽池州市第二中学等校2025-2026学年高一下学期期中物理试卷A(含答案).pdf
原创力文档

文档评论(0)