寡人之于国也和秋声赋翻译.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.96千字
  • 约 11页
  • 2017-08-19 发布于北京
  • 举报
寡人之于国也   《孟子》 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。  梁惠王说:“我对于国家,(也算)是尽心啦!黄河以北遭遇荒年,就把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河以北;黄河以东遭遇荒年也是这样。 察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 察看邻国的君主主办政事,没有像我这样用心的。但邻国的百姓并不更加减少,我的百姓并不更加增多,为什么呢?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(yè)兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?” 孟子回答说:“大王喜欢打仗,请允许我用打仗比喻。咚咚地击鼓进军,兵器刀刃已经相交撞击,扔掉盔甲拖着兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。凭借自己跑了五十步,而嘲笑跑了一百步的人,(您以为)怎么样呢?” 曰:“不可!直(zhǐ)不百步耳,是亦走也。” 惠王说:“不可以。只不过没有逃跑到一百步罢了,这也同样是逃跑呀!” 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。 孟子说:“大王如果懂得这个道理,那不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。” 不违农时,谷不可胜食也;数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。 “不违背农时,粮食就吃不完。密网不进池塘捕鱼,鱼鳖

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档