表示希望的词汇的区别 (2).docVIP

  • 4
  • 0
  • 约9.2千字
  • 约 5页
  • 2017-08-19 发布于北京
  • 举报
表示希望的词汇的区别 hope,wish,desire,want,care,long,expect这几个动词都可以表示“希望,愿望”的意思。 1.hope表示“希望,盼望,期待”,用于指有可能实现的事物。而wish的用法之一是指期望永远不能实现的事物。这两个词的意义比较相近,但不可以随便代用。例如:我们可以说:I wish you success.我祝你成功。我们也可以说:I hope that you will succeed.我希望你成功。但是绝对不能说:I hope you success. hope后面的宾语,通常是that从句。另外,hope后面可以使用不定式,而且经常与介词against,for,from等连用。例如: I hope that I have not said anything to pain you. 我希望我没有说过任何使你痛苦的事情。 The enemies hope to destroy us one by one, and they shall fail. 敌人们企图对我们各个击破,他们必定要失败。 In this we hope for your help. 在这方面我们希望得到你们的帮助。 We’d better hope for the best and prepare for the worst. 我们最好心存最好的希望,做最坏的准备。 hope有时可以用不定式的完成形式,表示希望某时某事业已经完成。 I hope to have finished the work by now. 我希望现在就完成工作。 hope一般不用于进行时态,但有时可以使用,强调现在的情况。例如: I am at present hoping that I shall like the second part of the story. 现在,我觉得我喜欢故事的第二部分。 They are hoping against hope for some favourable turn in the affairs. 他们对事态会有所好转姑且存一线希望。 hope有时可以用于被动语态中: It’s to be hoped he will get a severe punishment. 希望他受到重罚。 对于好的事情的预想我们用hope。例如: I hope he will live.表示“我希望他能活下来”。 对于坏的事情的预想则使用I fear或I am afraid。例如: I am afraid he will not live.表示“恐怕他不在人世了”。 但是,在I wish it would be fine next week中,表示的是不可能实现的愿望,因此,常使用虚拟语气。hope则没有这种用法。I

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档