湖心亭看雪公开课..pptVIP

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湖心亭看雪公开课.

读准下列加下划线字的音: 崇祯 是日更定 毳衣炉火 雾凇沆砀 余挐一小舟 焉得更有此人 余强饮三大白 余舟一芥 湖心亭看雪 张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏, 是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 节奏划分: 湖中/人鸟声/俱绝 惟/长堤/一痕,湖心亭/一点,与/余舟/一芥,舟中人/两三粒/而已 湖中/焉得/更有此人 解词释义,积累文言知识。 1、是日更定: 2、拥毳衣炉火: 3、雾凇沆砀: 4、上下一白: 5、一芥(jiè): 6、焉得更有此人: 7、客此: 8、及下船: 9、喃喃: 1、大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 2、拥毳衣炉火 3、雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白 4、惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 5、余强饮三大白而别。 6、莫说相公痴,更有痴似相公者。 * 欲把西湖比西子 淡妆浓抹总相宜 最爱湖东行不足 绿杨阴里白沙堤 接天莲叶无穷碧 映日荷花别样红 只言山色秋萧索 绣出西湖三四峰 湖心亭看雪 张岱   位于杭州西湖之中,据说是宋代整修西湖时,以湖泥堆成小山,成为一岛,是西湖三岛之一,后于山上建成亭阁,叫湖心亭。这是观赏西湖风景的好地方,因此常有文人墨客到此赏景。  张岱(1597—1679) 字宗子,又字石公,号陶庵、蝶庵,山阴(今浙江绍兴市)人。他有着强烈的民族意识,清兵南下后,他深感国破家亡的沉痛和悲愤,“披发入山”,表示对清统治者的不满与抗议,尽管布衣素食,甚至到了“断炊”地步,也不后悔。抚今追昔,颇有“五十年来,总成一梦”之感。于是他以追忆的方式,写成《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》以及记录明代史事的《石匮书》,其文多缅怀往昔风月,追忆前尘往事,字里行间流露出深沉的故国之痛和沧桑之感,以寄托故国之思。 作为晚明小品文的代表作家,张岱擅长写景和表现士大夫的闲情雅致。 《湖心亭看雪》是张岱的代表作,出自回忆录《陶庵梦忆》,写于明王朝灭亡以后。对故国往事的怀恋都以浅淡的笔触融入了山水小品,看似不着痕迹,但作者的心态可从中窥知一二。 (chóng zhēn) (gēng) (cuì) (sōng) (hàng)(dàng) (yáo) (gèng) (qiǎng) (jiè) 是,这。 更,古代夜间计时的单位,一夜分五更,每更约两小时。从晚上八点算起。定,开始。 等到 在此地客居。客,客居,作动词用。 焉得:哪能。 更,还。 一棵小草。芥:小草,形容船小。 全白。 雾凇:水气凝成的冰花。 沆砀:白气弥漫的样子。冰花一片弥漫。 拥:围裹。毳,鸟兽的细毛。毳衣,毛皮衣. 连续不断地小声说话,这里可看作自言自语 下了三天大雪,湖上人影、鸟迹全无,寂静的什么声音也没有。 1、大雪下了三天,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。 2、穿着毛皮衣,带着火炉, 3、(湖上)冰花一片弥漫,天空与白云、与山峦与湖水,浑然一体,白茫茫一片。 4、只有长堤的一道痕迹,湖心亭的一点(轮廓),和我的一叶小舟,船上的两三个人罢了。 6、不要说相公痴,还有像相公一样痴的人。 5、强:勉强,我痛饮下三大杯而后告别。 试译文句 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 翻译课文 . . 明崇祯五年十二月,我正住在西湖边。下了三天的大雪,湖上行人、飞鸟的声音全消失了。 是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 这一天,晚上八点左右,我划一条小船,穿着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖上一片冰花弥漫,天空与白云、与山峦和湖水,上下全是一片白色。湖上能看到的影子,只有长堤的一道痕迹,湖心亭的一点(轮廓),和我的一叶小舟,船上的二三个人罢了。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 来到湖心亭,竟然看见还有两个人,铺着毡席,相对而坐。一个小书童正在煮酒,炉火正旺,酒也正沸。见到我,他们喜出望外,说:“这个时候,在湖上怎么还会碰到像你这样的人?”随即拉我共饮。我痛快地喝下三大杯而后告别。问他们的

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档