网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

unit 4 地球不眠之夜 中英对照翻译.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A Night the earth didnt sleep 地球不眠之夜 河北省东北部的农村不断有些怪事发生:三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。 Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei. For three days the water in the village wells rose and fell,rose and fell. rise - rose - risen - rising fall - fell - fallen - falling Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. A smelly gas came out of the cracks. 农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气。 In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat. 在农家大院里,鸡,甚至猪都太紧张而不想吃食。 Mice ran out of the fields looking for places to hide. Fish jumped out of their bowls and ponds. 老鼠从田地里跑出来找地方藏身.鱼从鱼缸和池塘里跳出来. run-ran-run-running At about 3:00 am on july 28,1976, some people saw bright lights in the sky. 在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。 see-saw-seen-seeing The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky. 即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。 hear-heard-heard-hearing vt. 听到,听见;听说 In the city,the water pipes in some buildings cracked and burst. but the one million people of the city,who thought little of these events,were asleep as usual that night. 在市内,一些建筑物里的水管爆裂喷发。但是,唐山市的一百万居民没有理会这些事,当天晚上照常睡着了。 burst-burst-burst think-thought-thought vt. 想;认为 At 3:42 am everything began to shake. It seemed as if the world was at an end! 在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。似乎世界到了末日! begin-began-begun-beginning Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun. 二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了. begin-began-begun-beginning It was felt in Beijing, (which is more than two hundred kilometers away.) One-third of the nation felt it. 200公里以外的北京市都感到了地震,全国1 / 3的地方都有震感。 feel-felt-felt-feeling vt. 感觉;认为;触摸;试探 A huge crack (that was eight kilometers long and thirty meters wide) cut across houses, roads and canals. 一条8公里长30米宽的巨大裂缝横切房舍、马路和渠道。 Steam burst from holes in the ground. Hard hills of rock became rivers of dirt. 地上一些洞穴冒出了蒸气。石头山变成了泥沙河。 In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. 在可怕的15秒钟内

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档