希尼诗集《区线及环线》翻译缘起.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
希尼诗集《区线及环线》翻译缘起

希尼诗集《区线及环线》翻译缘起   一直以来我都希望自己能对希尼和希尼的诗歌做一些全面、深入的阅读和理解,因为希尼和希尼的诗歌从一开始对我就是一种教育。我这一代(20世纪80年代末90年代初上大学的)写诗的人中,很多人的文学(诗歌)教育都是来自西方文学,尤其是西方现代文学(诗歌)。我们的教育方式几乎都是自学,一种东拼西凑的胡乱学习,类似大饥荒年代,被难以满足的饥饿感驱使,依靠本能寻找一切可满足食欲的东西,胡吞乱吃。这种自我教育如今想起来也颇有趣,类似从各种残缺的武林秘籍中搜罗一鳞半爪的口诀和招式,然后照着比划,胡乱地开始非常严肃认真的照猫画虎,练习各种神奇功夫。――最神奇(无神奇不成诗歌)的是,这么多年下来,一些人竟然也这样练成了一身硬功夫(当然他们的自我教育也是与时俱进的)。这其中真有一些喜剧性的神农尝百草的效果。之所以会这样,是因为当时诗歌资源的极度匮乏(现在它被浪漫化?槭?歌的黄金时代)和近乎空白的诗歌教育。当时对中国古典诗歌的合乎年轻人成长需求的时代精神的有效阐释几乎没有,而中国现当代诗歌的成就太低,无法作为年轻一代成长所需的典范和榜样。当时西方文学,尤其是现当代文学的翻译也极为零散,但契合时代心灵的渴求,被长久的精神文化封闭憋坏了的年轻诗人认为他们的诗歌写作要寻求的是解放,是打开大门,睁开眼睛,进入并接续开放的发展的世界文学。他们瞩望现代世界文学潮流,其实也就是西方现代诗歌精神,折服于西方现当代大诗人的成就(其中有许多自我投射的心理和情怀臆想)。一些著名的诗人或诗派成为他们如饥似渴的学习的典范。希尼是我的学习典范之中路标式人物 希尼诗歌对我的教育首先是一种校正和纠偏,帮助我重建了对西方现代诗歌的认识。我和大多数同时代读大学的人一样,都是头脑里先有一个文学史概念,然后再接触具体作家和作品的,或者在选择和阅读具体作家作品时,总有一个文学史的幽灵在暗中紧随。之所以这样是由当时的客观现实条件所造成的:1.新中国成立后我们大学的文学教育以文学史为核心课程。这种文学史表面上是一种历史叙述,但它实质的核心是这种历史叙述所贯穿的线索。这条线索既是线性的历史时间,又是单向的逻辑理性,同时还是唯一的价值和意义。这种概述性课程,用一种文学史观(理论思想)把历史上所有文学事实(史料)编排起来,给出一个历史性的评判和价值定位。这种文学史最主要的目的(也是它最大的好处)是便于包装、贯彻和灌输某种思想意识形态。通过统一的文学史教材,就可以培养出统一的文学价值观念,从而给人一种假象,以为对文学的这种整体性的抽象评判就是对具体丰富的文学本身的掌握,它替代、取消了具体丰富的作家作品。这种文学史思想渗透到文学教育的各个方面,即使读作品的人,也会以这种文学史的价值性概述为先导,指引对具体作品的阅读。2.当时西方现代文学作品的翻译极为匮乏,只能通过一些介绍性的文字去获取更多的信息。这些介绍性文字也多是文学史性质的叙述,因此读者在读到作品之前就对作者有一种文学史地位的了解和想象。就这样,那时候我们头脑里充斥着最空泛的文学史评判,欠缺着最重要的具体作家作品的阅读体验。就这样,在接触希尼诗歌之前,主要是通过一些介绍性文字,一些宏大的文学史简述,我头脑里大致有一个西方现代诗歌的概念,都是诗歌史观念之下的价值性概念:(1)现代主义诗歌运动的历史合理性。它是西方诗歌历史自然的发展和进步,是一种历史潮流,有着普遍的必然性和正当性,是西方现代诗歌的真正价值之所在。(2)现代主义诗歌的必然性。运动肇始于法国,扩张到整个西方。法国从象征派一直到超现实主义,英美从庞德、艾略特、史蒂文斯,发展到阿什贝利,到各种支派。像一种有着必然性的历史潮流,德国俄国南欧拉美世界各地也回应着这些运动。各种运动思潮标榜的“先锋”一词意味着创新,意味着价值、意义、历史允诺与保证的未来胜利。各个诗人都在这一历史进程的链条和环节中得到定位与确认。(3)现代主义诗歌美学的历史性意义。它是一种反传统的创新美学,一种持续的革命运动。它和原来的文学方式和观念反着来,语言必须是扭曲的,费解的,破碎的,非正常逻辑的,断裂、跳跃、混乱的,梦呓一般潜意识的,幽暗神秘的象征。是没有具体所指的,想象性,比喻性的语言,脱离现实世界的物质规定性的约束,不为一般世人所理解和接受。在整个大学期间,我基本上以这样的诗歌史和诗歌价值观为线索去寻找、阅读在这种诗歌史叙述中被提及的西方现代诗人之作,照着这个诗歌史路线和框架所定位的一个个具体诗人去理解所读到的他们的诗歌的内容、风格和意义 对希尼诗歌的阅读让我对上面提及的那套关于现代诗歌的历史和价值的宏大叙述产生了怀疑。希尼的诗最早零星出现在80年代的一些杂志和选本中,比如王佐良主编的《英国诗选》(上海译文出版社,1988年)以希尼结束,收了王佐良和袁可嘉翻译的五首诗。但年轻的希尼在那

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档