- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专转本英语翻译专项的知识点整理
如:From the passage we learn that an invention will not benefit the inventor unless it is reduced to commercial practice. [译文]从文中我们了解到:只有把发明变成商业活动,它才会使发明者受益。 [分析]我们常常把not…unless…译成“不……除非……”或“除非……才……”,但实际上译为“只有……才会……”更通顺些。 再如:Young scientists cannot realize too soon that existing scientific knowledge is not nearly so complete, certain and unalterable as many textbooks seem to imply. [译文]年轻科学家应尽快认识到,现有的科学知识远不像许多教科书所叙述的那样全面、那样肯定、那样一成不变。 [分析]cannot…too意为“怎么……也不过分”,即“越……越好,应该尽……”。You cannot be too careful in crossing the road.过马路越小心越好。not nearly是惯用习语,意为“远不”。There are not nearly enough people here to do the job!要做这项工作,这里的人手远远不够。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. (3)否定词的转移 在英语中,有时候否定词not形式上否定谓语部分,但实际上是否定其他成分,在表达前一定要理解清楚。如:在1996年亚特兰大奥运会上,一块户外广告牌上写着一句话:I didnt come to trade pins.这里not否定的不是come,而是其目的。所以应译为:我来可不是为了买卖奥运会纪念品。pins原意指“胸针”、“别针”。 又如:We arent in this because we like the Olympic Games or want to earn our way through school. We are in it to make money.一眼看上去十分矛盾,其实是说另有原因。not…because的结构很多时候相当于…not because。同样not find, not think等在后面接宾语从句的情况下,not否定的对象也通常是宾语从句中的某个成分。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 再如:People are not poor because they have large families. Quite the contrary,they have large families because they are poor. [译文]人们并不是因为孩子多而贫穷。恰恰相反因为他们贫穷才多要孩子。 [分析]形式上看not否定poor,但从上下文意思来看not是否定because所引导的从句。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. (二)被动语态的译法 被动语态的使用是科技文章的主要特点之一,其用法十分广泛。在汉语中,我们可用“被、让、把、遭、换、使、由、受到,为……所”等词来表示被动。但在汉语中的被动语态使用频率比英文要低得多。因此,在遇到被动语态时,应遵循汉语的习惯,如译成被动语态不通,则译成主动语态。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1.保留其被动语 如:How well the predictions will be validated by later performances dependson… [译文]这些预测在多大程度上为后来的表现所证实,取决于…
您可能关注的文档
- 不同自尊水平初中生的自我报告和非言语考试焦虑的差异比较.pdf
- 不同部门同时操作一的个excel表格不同区域.pdf
- 不断提高党的执政能的力.ppt
- 不能提请仲裁的的纠的纷和不属于仲裁法调整的范围.doc
- 与一年级新同学谈谈的微积分的学习.ppt
- 不锈钢知识大全的.doc
- 不错的mba商业伦理康奈件.ppt
- 与提单相关的各类保的函.ppt
- 与提单相关的baohan的.ppt
- 专 利 法的.pdf
- 消防演练课件小学二年级.pptx
- 2025年电子商务师职业资格考试题库:网络营销与推广技巧专项试题.docx
- 基于数据驱动的电主轴振动预测研究.docx
- 长期化肥与有机物料配施对黄泥田土壤有机碳组成的影响及其驱动因素.docx
- 2025年美发师(高级)实操技能考核试卷在线测试题库解析.docx
- 2025年特种设备作业人员考试特种设备检验检测设备检验检测设备检验检测设备检验检测安全试卷.docx
- 2025年西班牙语DELEK级写作冲刺试卷:写作风格与表达.docx
- 单相脉冲整流器直接功率控制策略研究.docx
- 2025年消防工程师考试:消防技术标准规范应用实例解析与试题.docx
- 深度学习在语音识别中的应用:DeepCode代码生成教程.docx
文档评论(0)