汉译英主干及信息中心的确立.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉译英主干及信息中心的确立

汉译英主干及信息中心的确立 正确确立单句主干 (一) 主语的确立 (二)谓语的确立 确立信息重心 主语的确立 1. 汉语的主语非常灵活,而英语的主语语法要求严格。 那个地方能解决这个难题。 …at that place. 明年五月一前能解决这个难题。 …before next May. 1000万元能解决这个难题。 …with ten million yuan. 调查研究能解决这个难题。 …through investigation and study. 快能解决这个难题。 …if at a high speed. 用这种方法能解决这个难题。 …in this way. 巧干能解决这个难题。 …by working ingeniously. 从王教授那里能解决这个难题。 …with the help from Professor Wang. 把技术人员的积极性调动起来能解决这个难题。 …by bringing into play the positive factor of the technical staff. 如果运用科学的方法能解决这个难题。 … by adopting a scientific method. 人人动动手而不是坐而论道能解决这个难题。 …when all bear a hand instead of indulge in empty talk 主语的确立 2. 汉语主语有隐蔽性 擒贼先擒王。 A: Capture the ringleader first in order to capture all his followers. B: Destroy the leader and the gang will collapse. C: To catch a snake by the head is a good advice. D: In capturing rebels it is necessary to capture their leaders. E: Before you can get rid of the petty criminals you must catch their boss. 主语的确立 3. 中国人强调主观能动性,英美人则强调事物的客观性 你做这件事不费吹灰之力。 It is very easy for you to do such a thing. 主语的确立 4. 汉语很少用被动式,而英语则喜欢用被动式 众所周知、大家一致认为、人们普遍认为、有人建议、人们预测、有消息说、报道说…… 主语的确立 5. 汉语句子中主语是地点/时间,谓语动词是状态动词/“有”/“发生”/“出现”等词,英译时多半使用“there be” 好像有点不大对头。 There seems something wrong about it. 街角躺着一个病得很重的老人。 There lies at the corner of the street an old man who is seriously ill. 主语的确立 6. 汉语无主句较多,绝大部分英译时需要增加主语。 振兴科技和繁荣经济,必须坚持教育为本。 The vitality of science and technology and the prosperity of economy must be based on education. 确定主语时应遵循的原则 符合英语的语言习惯和英美等国的文化习俗 符合英美人的思维习惯 是句中应该突出的信息 符合句中的逻辑关系 符合上下文行文的需要 Practice (陈宏薇) 热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。 Customers from various countries and regions are warmly welcome to establish and develop business contacts. 她从来没想到他是个不诚实的人。 It never occurred to her that he was a dishonest man. 到去年年底,我们已同有关省市签订了100余艘中小船舶的建造合同和协议。 By the end of last year, contacts and agreements were signed with some provinces and cities for the construction of more than 100 medium-and-small-sized vessels. 八达岭这一段是1957年修复的,是长城的典型建筑,平均高7.8米,底部宽6.6米,顶部宽5.8米

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档