泛读教程第三册精选段落翻译.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第23页 Politics offers a familiar example of contrast. Herbert Hoover must have learned administration in the cradle. When he was at school he was chosen as football manager, though he didnt know the game, and the glee club manager, though he couldnt sing a note. 政治圈提供了一个关于熟悉的对比例子。赫伯特?胡佛在摇篮里的时候就已经学会了政府管理。当他在学校时,他被选为足球主管和合唱团的主管,尽管他既不知道足球这个游戏也不会唱一个音符。 (Whatever he touched went smoothly, glee club or food for a starving Europe.) But one of his successors in the White House had about as checkered a youth as can be imagined. Turned down by West Point because of poor vision, Harry Truman tried a dozen jobs, including stretches in a drugstore, a bank, a bottling works, and a railroad yard. But he got there just the same. 但可以想象的到,他在白宫的继任者之一是一个命途多舛的年轻人。哈里 杜鲁门被西点军校以视力不好为由拒绝后,他尝试了很多工作,包括泡在一个药店,一家银行,一个装瓶厂,和一个联络调车场。但他到哪里都是一样的。 Great writers are supposed to be born, not made, but again there are many fascinating exceptions. William Faulkner quit school in the fifth grade and wandered around the country as a house painter and a dishwasher. 而人们认为:伟大的作家是天生的,不是造就的。但是,有许多例外,令人惊奇。威廉·福克纳读到五年级时便退学回家,在全国到处游荡,当过家庭油漆工,也洗过盘子。 但是,参加大学一年级英语考试,不及格而退学。他在密西西比州的一个小镇上,当上了邮局局长,然而,他把邮件搞得乱七八糟,想什么时候关门就什么时候关门,因而激怒了当地的人们。

文档评论(0)

xeve238 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档