- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文论文格式
A Syntactic Study on the Englishization of Modern Written Chinese: Take Beijing Youth Daily As a Case
(标题 三号粗体)
I. Introduction (一级标题 四号粗体)
(本部分重点:选题动机,国内外研究趋势,本研究价值)
It is noticed in the English to Chinese translation course that some of the complex compound sentences tend to be translated into rather long Chinese sentences with basically the same English sequence and the form of its original one. What really piques my interest is such long Chinese sentences with obvious English features are well accepted by Chinese youth and some young writers in China build their sentences with large amount of Englishized Chinese structures in their works. In the meantime, the study of English as lingual Franca or global language which definitely impacts Chinese language has become an important aspect of English language and culture studies. Some of features of English are believed to penetrate into Chinese language not only at the vocabulary level but also syntax one, especially in the past three decades after the adoption of the policy of reform and opening. This penetration is shown by the enforcement of policy that since 2010, the General Administration of Press and Publication of China has banned English words interspersed in Chinese publications. It may be a proof of language over contact. And the fact is prevailing that the longer sentences with three or even five attributes are much more accepted especially by the young people than before, while standard Chinese sentences are suggested to be short sentences whose form is often compared to the structure of bamboo. This phenomenon, termed Englishization by some scholars (Wang, Xie etc.), is the manifestation of language contact. (正文 小四号字 Times New Rome 1.5倍行距,页面设置为上下左右均是2.5厘米,和系毕业论文要求一致)
So, this study is hoped to find out at what level that English has affected Chinese language by the systematic and methodical analysis of data collected from newspaper.
II. Literature Review
(有重要概念先界定概念;另国、内外研究两部分如出现不均衡现象,即国外研究或者国内研究过
您可能关注的文档
- 英文介绍饺子PPT.ppt
- 英文写作课.ppt
- 英文写作高级词汇替换.ppt
- 英文介绍荷兰.ppt
- 英文单词四个.ppt
- 英文前后缀.doc
- 英文单词简单替换词.doc
- 英文医学论文写作.ppt
- 英文合同制式词汇、短语、长句.doc
- 英文合同常用词.doc
- 2025年休闲食品健康化转型下的市场拓展策略与渠道创新报告[001].docx
- 农村电商服务站品牌建设:2025年运营模式创新与品牌传播报告.docx
- 2025年互联网金融平台合规整改与金融科技监管的合规监督与可持续发展策略.docx
- 2025年短视频平台内容监管与平台社会责任关系研究报告.docx
- 农产品溯源体系在农产品质量安全监管中的信用体系构建与实施策略研究.docx
- 2025年工业互联网平台数据备份与恢复策略创新方案探讨.docx
- 2025年线上法律咨询服务平台法律咨询行业竞争策略研究.docx
- 农业产业集群农产品流通体系构建与发展机制报告.docx
- 智能制造领航者:2025年3D打印技术在规模生产中的应用效果分析报告[001].docx
- 农村金融服务创新与农村金融消费者权益保护法规实施效果分析报告.docx
文档评论(0)