英文论文格式.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文论文格式

A Syntactic Study on the Englishization of Modern Written Chinese: Take Beijing Youth Daily As a Case (标题 三号粗体) I. Introduction (一级标题 四号粗体) (本部分重点:选题动机,国内外研究趋势,本研究价值) It is noticed in the English to Chinese translation course that some of the complex compound sentences tend to be translated into rather long Chinese sentences with basically the same English sequence and the form of its original one. What really piques my interest is such long Chinese sentences with obvious English features are well accepted by Chinese youth and some young writers in China build their sentences with large amount of Englishized Chinese structures in their works. In the meantime, the study of English as lingual Franca or global language which definitely impacts Chinese language has become an important aspect of English language and culture studies. Some of features of English are believed to penetrate into Chinese language not only at the vocabulary level but also syntax one, especially in the past three decades after the adoption of the policy of reform and opening. This penetration is shown by the enforcement of policy that since 2010, the General Administration of Press and Publication of China has banned English words interspersed in Chinese publications. It may be a proof of language over contact. And the fact is prevailing that the longer sentences with three or even five attributes are much more accepted especially by the young people than before, while standard Chinese sentences are suggested to be short sentences whose form is often compared to the structure of bamboo. This phenomenon, termed Englishization by some scholars (Wang, Xie etc.), is the manifestation of language contact. (正文 小四号字 Times New Rome 1.5倍行距,页面设置为上下左右均是2.5厘米,和系毕业论文要求一致) So, this study is hoped to find out at what level that English has affected Chinese language by the systematic and methodical analysis of data collected from newspaper. II. Literature Review (有重要概念先界定概念;另国、内外研究两部分如出现不均衡现象,即国外研究或者国内研究过

您可能关注的文档

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档