- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中医药院校实施双语教学的探讨.pdf
教学探索
中医药院校实施双语教学的探讨
赵俊卿
(河南中医学院 海外教育学院,河南 郑州 450008)
摘 要: 中医药院校开展双语教学是实现教育国际化、培养高素质复合型人才的必由之路。但是中医药院校开展双语
教学,不同于工科院校和综合性大学,要有正确的定位。中医药院校双语教学的正确定位应该是中医药教育国际化,即普及
优秀的中医药文化,促进中医药在国际社会的传播、推广和交流
关键词: 中医药; 国际交流;双语教学
为适应教育国际化的需求,教育部 关《于加强高等学校 的培训,建立与双语教学配套的奖励机制,并针对不同的培
本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确指出: 本“ 训对象做到有的放矢: 对专业教师进行英语培训,可采取
科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教 送“出去”和 请“进来”的方式;对英语教师进行中医专业知
学⋯⋯暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对 识的培养,鼓励中青年外语教师进行在职中医药专业学习。
部分课程先实行外语教材、中文授课 ,分步到位。”可见,是 又双语教材建设
否开展双语教学已成为评价高校教学水平和实力的指标。 国内多数院校在前沿性的电子、生物工程等专业领域
目前,较为通用的双语教学(本文的 双“语”指汉语和英语) 开展双语教学,大多引进国外先进的教材,目的在于避免国
概念是指 《朗曼应用语言学词典》中所列的定义,即在学校 内教材 内容的陈旧和缩短与国际相关学科领域的学术差
中使用第二语言或外语进行学科内容的教学。 距,教材选择的重要标准是先进性和前沿性。而中医药院校
一、中医药院校开展双语教学的定位 开展双语教学,目的是促进中医药国际交流与推广,因此教
随着世界范围内传统医学和 自然疗法的复兴,中医药 材选择的标准应注重典型性与代表性。中医药院校双语教
国际交流的潮流正在 日渐涌动。这一趋势必将带动对于既 学的教材建设有别于其他院校和专业,缺乏现成的教材可
懂得中医药理论知识又能熟练运用一种外语进行交际的人 以拿“来”即用,需要 自编教材,而 自编教材在教材系统性和
才需求。为此,国内中医药院校也纷纷开展双语教学,以期 统一性方面往往比较欠缺。这是 目前困扰中医药院校双语
提高教师和学生的整体素质,培养牢固掌握中医药专业知 教学的另一主要问题。
识和技能并能灵活运用英语从事中医药国际交流的高素质 中医药是华夏文明的重要组成部分,具有深厚的民族
复合型人才。但中医药院校开展双语教学,不同于工科院校 文化底蕴。中医药学科又具有其 自身的特殊性,具有独特的
和综合性大学,要有正确的定位。中医药院校双语教学的正 理论体系。中医药院校应当结合本专业 自身特点,编写适合
确定位应该是中医药教育国际化,即普及优秀的中医药文 本专业的外语专业教材用于双语教学,保证教材在内容上
化,促进中医药在国际社会的传播、推广和交流。这与其他 的优势。但是,由于中医药国际教育还处在起步阶段,国内、
院校引人原版教材、引进国际上先进的科技知识和成果以 国际上有关中医翻译标准化的内容 目前只涉及针灸方面。
及以与世界尖端科技和专业接轨并谋求达到同步发展为 目 虽然国家 目前正致力于中医英语规范化的研究工作,但绝
标的知识输人型双语教学截然不同,而是恰恰形成了逆向 大多数中医术语的英语表达法仍然处在百家争鸣的状态,
的效应,中医药院校双语教学重在专业知识的输出和交流。 缺乏统一的标准和规范,不同的编者对同一专业术语的英
二、中医药院校开展双语教学应具备的条件和需要解 译各持己见。例如,滑“脉”在人民卫生出版社
您可能关注的文档
- 两个数相差多少.pdf
- 两个武功的生物学佐证.pdf
- 两个河北植物分布新记录属.pdf
- 两个监督人之间的博弈.pdf
- 两个转变,突破电力设备营销“精英“困境.pdf
- 两代教师的职业感受——幸福着自己的幸福.pdf
- 两份工作 两分学习感受.pdf
- 两例不明原因肺炎病例的调查.pdf
- 两口子戏——吕剧.pdf
- 两头毛的化学成分及药理作用研究进展.pdf
- PDM软件:Siemens Teamcenter二次开发_(17).Teamcenter最佳实践与案例分析.docx
- SCADA软件:GE Proficy二次开发_(4).Proficy开发环境搭建.docx
- 智能电表软件:Landis+Gyr智能电表二次开发_(13).系统集成与测试.docx
- 智能电表软件:Elster智能电表二次开发_(8).Elster智能电表二次开发环境搭建.docx
- PDM软件:Siemens Teamcenter二次开发_(11).TeamcenterAPI与编程基础.docx
- SCADA软件:GE Proficy二次开发_(7).报警与事件管理.docx
- 智能电表软件:Echelon智能电表二次开发_(11).智能电表行业标准与法规.docx
- 智能电表软件:Itron智能电表二次开发_(6).用户界面定制与开发.docx
- 智能电表软件:Elster智能电表二次开发_(9).Elster智能电表二次开发工具使用.docx
- PDM软件:PTC Windchill二次开发_(21).Windchill最佳实践案例分析.docx
文档评论(0)