网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文言课文翻译.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
dài yōng dài qì zú shǔ 逮 庸 怠 迄 卒 蜀 bǐ sēng píng bō cán juàn 鄙 僧 瓶 钵 惭 倦 古今异义 鄙 之 买 去 一词多义 之 学 二、检查学生自主学习情况 隶( ) 谒( ) 邑( ) 伤 仲 永——王安石 四、注意下列实词的理解 1伤仲永 2世隶耕 3养父母 4自是指物作诗立就 5传一乡秀才观之 6或以钱币乞之 7邑人奇之 8从先还家 9前时之闻 10泯然众人矣 11卒之为众人 12如此其贤也 13且为众人 14固众人 注释翻译1 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。 注释翻译3 原 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。 注释翻译4: 爹娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎! 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。 * 读一读 天下事有难易乎? 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣 人之为学有难易乎? 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 译文     天底下的事有困难和容易的区别吗 只要去做,那么困难的也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了.人们求学有困难和容易的区别吗 去学的话,困难的也变容易了;不去学的话,容易的也会变困难了. 语气词,吗 做 也 了 求学,做学问 学习 请背诵 快来参与吧 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也; 旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。 吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也 ; 屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。 圣人之道,卒于鲁也传之。 然则昏庸聪敏之用,岂有常哉! 译文     我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人.只要天天去学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了.我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,舍弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什麼不同了.孔子的学说最终是由天资不高的曾参传下来的.既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的呢 愚笨 及,赶得上 每天 松懈 等到 摒弃 差别 最终 既然这样,那么 常规,固定不变的 请背诵吧,相信自己  蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。 贫者语于富者曰:吾欲之南海,何如?” 富者曰:子何恃而往?曰:吾一瓶一钵足矣。 富者曰:吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往 越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 边境 去,往 告诉,对…..说 凭借,依靠 和尚用的碗 雇 还,尚且 到 把 译文 四川的偏远地方有两个和尚,一个贫穷,一个富有.穷和尚告诉富和尚说:「我想要前往南海,你认为怎麼样 」富和尚说:「你凭什麼前往呢 」穷和尚说:「我只要一个瓶,一个钵就够了.」富和尚说:「我几年来一直想雇船前去,还是不能.你凭什麼前往呢 」第三年,穷和尚从南海回来,把前往的事情告诉富和尚,富和尚露出惭愧的神色.位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远 有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达.人们在立志上,反而比不上四川偏远地方的和尚吗 请背诵吧!继续努力 西蜀之去南海,不知几千里也, 距离 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉! 难道 表示反问语气  是故聪与敏,可恃而不可恃也; 自恃其聪与敏而不学者,自败者也。 昏与庸,可限而不可限也; 不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。 因此 是自己毁了自己 是靠自己努力学成的 僧富者不能至,而贫者至焉, 于此,到那里 译文 位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远 有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达.人们在立志上,反而比不上四川偏远地方的和尚吗 因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃著聪明与敏捷而不努

文档评论(0)

wendan118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档