法语900句文本基本会话部分汇总.doc

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语900句文本基本会话部分汇总

法语900句文本基本会话部分汇总 法语900句文本基本会话(01-05) 初次见面 互相介绍 以“你”相称 久别重逢 告别 法语900句文本基本会话(06-10) 道??谢 道 歉 原谅 责备 禁止 法语900句文本基本会话(10-15) 无所谓 劝诱 催促 鼓励 祝愿 法语900句文本基本会话(16-20) 失望 惊讶 后悔 生气 请求帮助 法语900句文本基本会话(20-25) 主动提供帮助 请求对方许可 请求对方重复 询问是否方便 询问意见 法语900句文本基本会话(26-30) 提出建议 同意或接受 反对或拒绝 关心与宽慰 喜悦与惊叹 法语900句文本基本会话(31-35) 疲倦与厌烦 遭遇麻烦 一时答不上来 不知如何回答 引起别人注意 法语900句文本基本会话(35-40) 询问出生地、学校 询问工作 询问家人 询问日期 询问时间  基本会话 Dialogues usuels 1.初次见面 Se voir pour la première fois Bonjour, Monsieur/Madame. Content(e) de vous voir. 您好,先生/女士。见到您很高兴。 Enchanté(e). 很荣幸见到您。 Comment allez-vous? 您还好吧? Je suis content(e) de faire votre connaissance. 很高兴认识您。 Je suis heureux (se) de vous connaitre. 很高兴认识您。 Soyez le bienvenu/la bienvenue/les bienvenu(e) s. 欢迎您/你们。 Dabord, je vous souhaite la bienvenue. 首先,我向你们表示欢迎。 Vous avez passé un bon voyage ? 旅行还顺利吧? Pourriez-vous me laisser votre numéro de téléphone ? 您能给我留下您的电话号码吗? Voilà ma carte de visite. 这是我的名片。 Vous êtes Monsieur ... ? 先生,您是...? Comment vous appelez-vous, Monsieur ? 先生,您贵姓? Vous vous appelez comment, Madame ? 夫人,您贵姓? Quel est votre nom, sil vous plait ? 请问您叫什么名字? Votre nom, Mademoiselle ? 请问小姐贵姓? Quel est votre métier ? 请问您是做什么职业的? Quest-ce que vous faites dans la vie ? 请问您是做什么职业的? Quelle est votre profession ? 您的职业是...? Vous habitez où ? 您住哪儿呢? 2.互相介绍  Se présenter Je mappelle Sylvie Martin. Je suis médecin. 我叫西尔维.马丁,我是医生。 Je suis Chinoise. 我是中国人。 Je suis Gérard Parant. Très heureux de vous servir dinterprète. 我叫热拉尔.巴朗。很高兴担任您的翻译。 Je vous présente Pascal Dumont. 我向您介绍一下,这是帕斯卡尔.杜蒙。 Il est journaliste. 他是记者。 Voilà Victor, Victor Legrand. Mon mari. 这是维克多,维克多.勒格朗,我的老公。 Bonjour, Madame. Voici Marc, un nouveau stagiaire. 夫人,您好。这是马克,一位新来的实习生。 Permettez-moi de vous présenter M. Roman, directeur de notre département. 请允许我向您介绍罗曼先生,他是我们的系主任。 3. 建议以“你”相称  Proposer se tutoyer Vous pouvez me dire tu. 你们可以对我以“你”相称。 On se dit tu, daccord ? 咱们以“你”相称,好吗? On peut se tutoyer. 咱们可以以“你”相称。 Bon, dis-moi tu. 对我说“你”就行(不用说“您”)。 Oui, pas de problème. 好的,没有问题。 T

文档评论(0)

rovend + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档