翻译练习与其答案.docVIP

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译练习与其答案

It is a good horse that never stumbles.好马不失蹄 It is a skillful technician that never blunders. 智者千虑 Among the blind, the one-eyed man is king.山中无老虎,猴子称霸王 Good fortune lieth within bad, bad fortune lurkth with good. 福兮祸之所以,祸兮福之所倚 Do not unto others what you would not be done by.己所不欲,勿施于人 I could not recollect his name to save my life.我怎么都想不起他的名字 These books have long been out of print, you can not get them for love or money.无价之宝 He is lying on his side.固执己见 She is standing on her head.他到立着 as timid as a rabbit胆小如鼠 as strong as a horse健壮如牛 as stubborn as a mule倔如驴 a bunch of rascals狐朋狗友 let the cat out of the bag露马脚 before one can say Jack Robinson说时迟,那时快 An old hand is a good guide.老马识途 精简发 一、试译下列各句,注意精简作主语的斜体人称代词: 1.I am 78 years old;I have been confined to my room with a paralytic stroke for the past 14 months. .我七十八岁了,由于患了瘫痪性的中风,十四个月来一直出不了门。 2. Like his friend he had many wonderful ideas, but he only put a few into practice.他象他的朋友一样,虽然头脑里有许多美妙的想法,却只有少数付诸实施。 3.We can measure the amount of water in a pot, but we cant measure its heat. We havent an instrument for that. 我们能测量罐内的水量,但不能测量水的热度,我们还没有这种仪器。 4. The Grand Dukes always liked new ideas, and later they were good friends of Galileo. 几任大公毫无例外地都喜欢新思想,后来都成了伽利略的好朋友 二,试译下列各句,注意精简作宾语的斜体代词: 1.Ive received your letter and read it with delight. 我收到了你的信,愉快地读了 2. If you have read these stories, tell them in your own words.,如果你已读过这些故事,用你自己的话讲出来 3. You must excuse me, I shall not speak of the matter again. 请你原谅,我以后不再提这事了。 4. In fact he showed quite clearly that the Copernican ideas were correct. But he did not say openly that he accepted them. .事实上,他相当清楚地表明,哥白尼的学说是正确的,只是他没有公开宣布接受。 三、试译下列各句,注意精简斜体的物主代词: 1.He put up his hand is a salute. 他举手致敬 2. In my childhood I learned a great deal about Russia. 在儿童时代,我就听到许多关于俄国的事情。 3.He sat, cursing himself, till his tea was stewed. 他坐着咒骂自己,直到把茶煮浓了。 4. Her dark hair waved untidy across her broad forehead,her face was short, her upper lip short, showing a

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档