- 54
- 0
- 约4.51千字
- 约 18页
- 2017-06-26 发布于天津
- 举报
Unit 4 Translation Skills II Instructor: Niu Chunling Course Description: E-C Translation 二、表达中的选词 在同一个正确理解的基础上,我们会有多种正确的表达方法,我们应选用最地道的表达方法,来完成翻译的过程。如果说理解是在原文中选义的过程,那么表达就是在译文中选词的过程。选词就是在译文里寻找最恰当的表达方法。 为了做到精确的表达,我们在选词时既要考虑到词语和语体,又要照顾到词语的感情色彩—是用文学词语呢,还是用宗教词语;是用书面体词语呢,还是用口语体词语;是用褒义词呢,还是用贬义词。 二、表达中的选词 For example: 英语单词 good 是个虚指的抽象词语,我们在不少情况下可以用它的基本词义“好”来翻译。 1.He is a good man. 他是一个好人。 2.This is a good book. 这是一本好书。 3.I wish you good luck. 祝你好运。 4.She is a good friend of mine. 她是我的好友。 5.She has brought me good news. 她给我带来了好消息。 二、表达中的选词 但是,比较正规的书面语体里就不能一味用“好”字来翻译 good 一词了,例如: Good Book 《圣经》 good
原创力文档

文档评论(0)