- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
必修三 unit 2 using language A sad love story
A Sad love story 白蛇传 梁山伯与祝英台 孟姜女 牛郎与织女 Answer the questions. 1. What was Li Fang afraid that Hu Jin was doing? 2. What is the reason why Li Fang and Hu Jin did not meet on time? 3. Why was Li Fang so worried at the end of the story? 1. What was Li Fang afraid that Hu Jin was doing? He was afraid that she was with her friends laughing at him. They did not meet on time because Li Fang waited in the coffee shop and Hu Jin waited in the tea shop. 2. What is the reason why Li Fang and Hu Jin did not meet on time? He was worried because he had thrown away the gifts for Hu Jin--the chocolates and roses so he had nothing to give her and he thought she would not forgive him. 3. Why was Li Fang so worried at the end of the story? Language points turn up 1) 出现 露面 找到 He promised to come , but he hasn’t turn up. 他答应要来,可是还没出现。 Don’t worry . The file is sure to turn up. 不用担心,这些文件肯定会找到的。 2)调大(音量) 把·····开大一点 Please turn up the radio, I can’t hear it clearly. 请把收音机的音量开大一些,我听不太清楚。 3)关于turn的短语 turn down turn off turn on turn out turn to Keep one’s word 守信 履行诺言 1) He kept his word and returned all the money. 他履行了自己的承诺,把钱如数还给了我。 Keep one’s promise 2) break one’s word 食言 这里的word是诺言的意思为不可数名词,不能加复数。 3)拓展; eat one’s word in a word in other words beyond words have a word with sb. have words with sb. A gentleman should always __ his __. A. keeps; word B. keep; word C. keeps; words D. keep; words B hold one’s breath 屏息 屏住呼吸 1) All the students held their breath when the teacher read the exam results. 当老师读考试成绩时,学生们都屏息静听。 2) 拓展: lose one’s breath catch one’s breath out of breath take a deep/ big breath 呼吸困难,喘不过气 屏息,喘息 喘不过来气,气喘吁吁 apologise / apologize V 道歉 谢罪 1) apologise to sb.for (doing) sth. 因某事向某人道歉 他因迟到向老师道歉。 He apologized to the teacher for being late. 2) n apology 道歉 make/ offer an apology to sb.for (doing) sth. 因(做)某事向某人道歉。 say sorry to sb. for (doing) sth accept /refuse one’s apology obvi
文档评论(0)