- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论汉英词汇的文化差异与翻译.pdf
论 汉 英 词 汇 的 文 化 差 异 与 翻 译
郝现文
( 安 阳师范学 院 外 国语 学 院 ,河南 安 阳 4 55000 )
摘 要 : 文化 渗 透 于语 言 的各 个层 面 ,如 词 汇 、句 国的婴儿满月庆礼和传统婚礼上,婴儿和新娘下般穿
子 、语篇等 。翻译 不仅仅 是一项纯粹 的语 言活动 ,还 牵 红衣服 以象征幸福吉祥 ,只有在丧礼上 的悼念 者才 穿
涉到各种非语 言的因素 ,特 别是 文化 因素 ,它不仅仅是 白衣 。
语 言的转换过程 ,而且 也是 文化移植 的过程 。文化差异 动物词 。中华 民族源远流长 ,“龙 ”的形象贯穿整个
形式 多样 ,内容十分丰 富 ,因此 ,译者能否解决好翻译 5000年文 明史 。在我 国古代 ,龙是传说 中上天 的神物 ,
的文化 差异 问题 ,关 系着译文 的成败 。 皇帝也常 自喻为 “龙 ”,历代帝王所用 的东西都冠 以龙
关 键 词 : 词 汇 文 化 差 异 翻 译 字:龙袍 、龙床 、龙书案等 。“龙 ”象征着神圣 、高贵 、威严 ,
是吉祥 、民族精神 的化身 ,因此 ,中国人常把 自己比喻
引 言 为 “龙 的传人 ”,汉语 也常讲 “望子成龙 ”、“龙腾虎跃 ”、
翻译是一种语 言再现另一种语言的过程 ,而语 言 “龙马精神”等 。 “龙”的英语名为 `d‘ragon ,是一种模样
和文化息息相关 ,二者是相依相存 的关系 ,因此在翻译 像晰蝎 的爬行动物 ,习性 凶残 、邪恶 ,是魔鬼 、怪物等的
过程 中除了语言层次 的转换 ,还存在着原语与译文之 象征。由此可见,“龙”与 `d‘ragon 存在着文化信息上的
间文化 的转换 。文化渗透 于语言 的各个层面 ,如词汇 、 差异 。汉语文化 中,“狗 ”是忠实 、可靠 的化身 ,但也有很
句子 、语篇等 。本文拟从颜 色 、动物 、植物三个方面对 比 多词汇 ,使人们联 想 到令人厌恶 的东西 ,如狗东西 、狗
汉英词汇 的内涵 ,借 以探讨汉英词汇 的文化差异 ,以及 腿子 、狗拿耗子等 。在英美人 眼里 ,狗被视为人 的宠物 ,
在翻译过程 中需要 注 意 的 问题 。 是亲密 的朋友 、伙伴甚至是家庭 的成员 ,英美 国家有专
1.汉英 词 汇 的文化 差异 门的狗食 品、狗医院 ,甚至狗美容院、狗墓地等 ,而且英
在汉语和英语 中 ,很多词汇 除 了它们 的基本含义 语里常以dog指人 ,并无贬义 。比如:a lucky dog幸运儿;
之外 ,还 附带有相 当多的文化 内涵 ,这些涵义有一些相 every dog has his day人人 皆有得意时;love me ,love my
同之处 ,但存在着更多的差异 ,以下举例进行说 明。 dog爱屋及乌等等。又如猫头鹰((owl), 按照中国人传统的
颜色词 。中国人非常喜爱红色 ,视红色为吉祥 、喜 看法 ,猫头鹰是倒霉 、厄运 的预兆 。 “夜猫子进宅 ”常常
庆 的象征 ,与红色有关 的词汇不胜枚举 : “开 门红 ”; 日 形容 厄运将 至 ,这里 的夜猫子就是猫头鹰 。猫头鹰长着
子过得很 “红火 ”; 交 了 “红运 ”; 年终 “分 红 ”; 某 明星 一双大眼睛 ,眼睛 四周 的羽毛活像戴着一副眼镜 ,因此
“红极一 时 ”等等 。中国人 的 习俗 里 也充满 了 “红 ”这 一 英美人视猫头鹰为 “智慧 ”、“严肃 ”的象征 ,比如as wise
色彩 : 在喜 庆 的 日子人们要挂 大红 灯笼 ,过年要 贴红 as an owl (像猫头鹰一样聪 明) 。
春联 、红福字 ,婚礼上要贴红喜字等 。英语 中红色也有
文档评论(0)