源氏物语和千只鹤.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
源氏物语和千只鹤 樱花,飘落花瓣不出五天就无影无踪,这样一种充满悲剧意味的花却被捧为了日本的国花。日本玫瑰,艳丽如山茶,被赋予的花语却是“凄美地死去”。美丽永远和悲哀相伴,这似乎已成了日本人特有的情结。 日本文学中有一种“幽玄”的美学观念——“在人的种种感情中,只有苦闷、忧愁、悲哀——也就是一切不如意的事,才是让人感受最深的”(《日本文学史》)。追溯这种观念,始于《源氏物语》中的物哀精神——“对人生不如意的哀感”。作者紫式部在这部伟大的著作中,详尽地阐述了她的审美标准,归纳起来就是近乎病态的纤细、柔弱和形式主义。 主人公光源氏是作者精心刻画的艺术形象,无论从外貌、才智、道德品质,作者都让他显得十全十美。尤其是对他的容貌的刻画,已几近匪夷所思的地步。“优艳、娴雅、妩媚、秀美、娇艳、昳丽、秀丽、清艳、凄艳”等词在书中反复使用。大段的姿态描写更是层出不穷:如七回《红叶贺》:“《青海波》舞人源氏中将的辉煌姿态出现于其间,美丽之极,令人惊恐!插在源氏中将冠上的红叶,尽行散落了,仿佛是比不过源氏中将的美貌而退避三舍了。左大将便在御前庭中采些菊花,替他插在冠上。其时日色渐暮,天公仿佛体会人意,洒下一阵极细的微雨来。源氏中将的秀丽姿态中,添了经霜增艳的各色菊花的美饰,今天大显身手,于舞罢退出时重又折回,另演新姿,使观者感动得不寒而栗,几疑此非人世间的现象。无知无识的平民,也都 集在树旁、岩下,夹杂在山木的落叶之中,观赏舞乐;其中略解情趣的人,也都感动流泪”。正妻葵姬死后,源氏倚着栏杆,悲戚垂泪,凄艳得连宿敌柏木中将都色情心动。醉酒时,源氏身着单衫,肤色艳丽,老年博士们远远瞻望,竟感动流泪。在追求空蝉时,空蝉之弟小君因为能睡在源氏身旁而十分欢喜。流放时,源氏感慨而泣,见他拭泪的姿态,恋慕故乡女子的随从,亦可聊以慰情。源氏在须磨海边赋诗,海龙王都要入梦招他。右大臣宴会上,源氏姗姗来迟,可一见他的美貌,素有前嫌的右大臣,也顿时化恨为慕。总之,无论男女老少,草木禽兽,敌友鬼神,无不为源氏倾倒,看到此处,“观者”确实只能“不寒而栗”了。 在《源氏物语》的世界中,美的形容是不分男女的,越阴柔纤弱,越符合美。“柔弱,就女子而言是可爱的”,作者不止一次地借小说中的人物阐述她的审美观。如藤妃“因怀孕呕吐而面容消瘦,然而另有一种无可比拟的娇艳之相。”源氏“病后清减,倦倚岩旁,其风姿之美,盖世无双”。紫儿“的确瘦损了不少,然而相貌反而清秀艳丽了”。“葵姬这个绝色美人,现在为病魔所困,玉容消减,精神若有若无,那躺着的样子实在非常可怜”。胧月夜“近来因病痛略微消瘦,却反而更可怜爱”。这种病态美在紫姬身上尤为明显,作者在她重病到死去的过程中,对她的容貌大加赞美:“紫夫人已非常消瘦,但正因为如此,增添了无限高尚幽雅之相,容姿实甚可爱。以前的青春时代,相貌过分娇艳,光彩四溢,有似春花之浓香,反而浅显。今则但见无限清丽之相,幽艳动人。似此美质,而不能久留于世,教人想起了伤心之极”。“紫夫人的头发随随便便地披散着,然而密密丛丛,全无半点纷乱,光彩艳艳,美不可言。灯光非常明亮,把紫夫人的颜面照得雪白,比较起生前涂朱抹粉的相貌来,这死后无知无觉地躺着时的容貌更见美丽”。原来在作者的眼里,笑不如哭美,健康不如生病美,活着不如死了美。于是美女美男全是多愁多病身,美兮悲之所倚,悲兮美之所伏。怪不得第四十一回时,作者只能以标题“云隐”二字来暗示源氏之死了。这不仅是因为作者不堪其悲,也因为作者已不能用文字来描述更美的源氏了。 《源氏物语》这种病态美学观,影响了日本后世的许多作家,最有代表性的就是川端康成。纤细是川端康成所有作品的共性,冷艳的色泽为他带来了世界性的声誉。 作为川端康成代表作之一的《千只鹤》中有两个非常惹人注目的小物件:千只鹤包袱和志野陶。“千只鹤”代表的是稻村雪子,一种正统的美。志野陶代表太田母女,一种畸形的美。“那位小姐手拿一个粉红色绉绸包袱包裹的小包,上面绘有洁白的千只鹤在翩翩飞舞”。可最终这份感情没有任何进展,由于菊治和介绍人近子的嫌隙,以及和太田夫人的畸恋,使得这原本十分显眼的“千只鹤”终于只能在“眼睛是残存的晚霞中飞舞”,“她永远是另一个世界的人啊”。比起这份夭折了的纯情,菊治与太田母女的畸情仿佛长得没有边际,至始至终纠缠不止。菊治就在认识雪子的同一天,开始了与已故父亲的情人太田夫人的病态交往。“夫人仿佛有一种本事,会使人感到温馨而放松戒备”。“她仿佛分辨不清说话对象的界限是菊治的父亲还是菊治,她与菊治说话就象跟菊治的父亲说话一样,格外亲昵”。菊治也开始“下意识地觉得自己就是她所爱的父亲。仿佛被导入一种错觉,与这个女子早就很亲密了”。他被夫人的温顺诱导着,迷醉于罪恶的快感,“不知为什么总觉得有一种厌恶感,然而在理应最可憎的此时此刻,他却又觉得甜美而安详”。“从菊治

文档评论(0)

nxuy179 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档