- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
0445原因《玉篇》残卷海内影印本述评
原本《玉篇》残卷国内影印本述评
苏芃
南京师范大学
摘要:本文对目前国内四种主要的原本《玉篇》残卷影印本作了具体介绍,并对各本之优劣异同作了分析比较,在此基础上,进一步探讨国内学术研究中对《玉篇》残卷影印本利用上所存在的问题。
关键字:玉篇残卷 影印本 述评
南朝顾野王所撰的《玉篇》是我国语言文字学史上第一部以楷书为主体的字典,也是我国继《说文解字》、《字林》后又一部重要的字书,但是它的编纂体例、注音释义方式都和《说文》有着较大的区别。唐代高宗上元之末,孙强对《玉篇》进行了增字减注,至北宋真宗大中祥符年间,陈彭年、吴锐、丘雍等又奉诏重修,再作增补,名为《大广益会玉篇》,流传至今。19世纪末20世纪初,黎庶昌、杨守敬、罗振玉先后在日本发现并影印出版了一系列《玉篇》写本残卷,释义完备,引证丰富,且保留了大量顾野王的案语,其底本应当是孙强增订删注前的《玉篇》原本,因而现在通常把这部分《玉篇》写本残卷称之为原本《玉篇》。
一、国内影印本的现状
(一)、黎庶昌、杨守敬《古逸丛书》本(简称“黎本”)
清光绪年间,黎庶昌、杨守敬把在日本发现的原本《玉篇》残卷陆续刊刻成书,编入《古逸丛书》,即《影旧钞卷子原本玉篇零卷》(简称《玉篇零卷》),其中包含:
1、卷九,言部(首缺)至幸部(有残缺),合计共24部694个字头 “言部
“言部”残卷卷首一段双行小注是对“话”字的完整释义,字头“话”残缺,“罗本”《玉篇》统计时将“话”字算在内,故“言部”共存313字,“黎本”《玉篇》未算“话”字,故“言部”共存312字。
2、卷十八,放部至方部,共12部171个字头,用柏木探古所藏原本,“以西洋影照法刻之” 见《日本访书志》,《杨守敬集》第八册,湖北人民出版社、湖北教育出版社,1997年,第82页。。
见《日本访书志》,《杨守敬集》第八册,湖北人民出版社、湖北教育出版社,1997年,第82页。
3、卷十九,水部(首尾俱缺),存144个字头。光绪八年以柏木探古传写本刻之。
4、卷二十二,山部至厽部,共14部625个字头。光绪十年据西京知恩院方丈徹定所藏原本影写本上木。
5、卷二十七,糸部至索部,共存7部423个字头。该卷原藏近山石山寺,糸部前半271个字头的内容后被割裂开来,藏山城高山寺,剩余的后半部分仍藏近山石山寺。黎氏等人先得后半7部152个字头的传写本,光绪八年刻之,光绪十年又据印刷局所印高山寺藏本续刻糸部前半271个字头的内容。
《丛书集成初编》第一〇五四册《玉篇零卷》即全据《古逸丛书》本缩小影印。
(二)、罗振玉《原本玉篇残卷》本(简称“罗本”)
民国初年,罗振玉在日本重新访求原本《玉篇》残卷,将其获见的残卷用珂罗版影印的办法,编印出版《原本玉篇残卷》二册,其中包含:
1、卷九,言部(首缺)至幸部(有残缺),合计共存23部 1985年中华书局影印的《原本玉篇残卷》“罗本玉篇
1985年中华书局影印的《原本玉篇残卷》“罗本玉篇”目录上失收“号部”, “号部”内容见该书第52页。
2、卷二十四,鱼部,首尾缺,存20个字头,据京都大福光寺藏本影印。
3、卷二十七,糸部至索部,共存7部423个字头。该卷糸部前半271个字头藏山城高山寺,后半7部152个字头藏近江石山寺。
(三)、中华书局本(简称“中华本”)
1985年中华书局把罗振玉和黎庶昌各自集佚成书的《玉篇》残卷和东方文化研究院影印的卷八“心部”残卷(首尾缺,今存5个字头)汇集影印,沿用《原本玉篇残卷》之名。但是该书后半“黎本玉篇”部分卷二十七只收了7部152个字头的内容,其中“糸部”前半271个字头未收,与《古逸丛书》本不尽相同。2004年5月该书又作为“古代字书辑刊”系列之一再版发行,重印了2000册,但未作任何修订。
(四)、《续修四库全书》本(简称“续四库本”)
日本昭和七年到十年(1931——1934年),日本东方文化学院将原本《玉篇》以卷子原装形式用珂罗版影印,作为东方文化丛书第六辑陆续出版。2002年上海古籍出版社出版的《续修四库全书》第228册《玉篇》,即据中国科学院图书馆藏日本昭和八年京都东方文化学院编东方文化丛书本影印,“自卷九册部册字‘册其制长二尺’一行起至欠部欸 《续修四库全书》第228册《玉篇》的影印说明“欸”字误作“疑”
《续修四库全书》第228册《玉篇》的影印说明“欸”字误作“疑”。
二、各本之优劣平议比较
目前这四种国内影印本《玉篇》残卷,黎庶昌的《古逸丛书》本存在问题最多,因为它大都是仿刻编印的,仅“卷十八”依杨守敬之说是“用西洋影照法刻之,毫发不爽” 见《日本访书志》,《杨守敬集》第八册,湖北人民出版社、湖北教育出版社,1997年,第82页。,其它部分大多是根据传写本仿刻的 黄永年先生曾言“黎庶昌编刻的《古逸丛书》就是在版本专家杨守敬的协助下,选择流传在日
文档评论(0)