- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉句法对比在口译教学中的实验研 究.pdf
第33卷 第 3期 长江工程职业技术学院学报 Vol . 33 No . 3
2 0 1 6 年 9 月 Journal of Changjiang Institute of Technology Sep . 2 0 16
英汉句法对比在口译教学中的实验研究
王京京,王军霞,于朋朋
(燕 京 理 工 学 院 ,河 北 三 河 065201)
摘 要 :以负迁移理论为基础,选取非英语专业本科一年级学生共68人为实验被试,将英汉句法对比在口译教学
中进行试验研究,得出以下结论:英汉句法对比教学能够更显著地提高学生口译的语言差异意识;实验组对英汉句
法对比教学持有积极的态度。旨在对提高大学生英汉语言差异意识的口译教学实践提供有益的参考建议。
关键词:英汉语言;对比教学;句法差异意识;负迁移;实验研究
中 图 分 类 号 :H 319. 35 文 献 标 识 码 :A 文 章 编 号 = 1673-0496(2016)03-0073-03
DOI :10. 14079/j. cnki. cn42-1745/ tv. 2016. 03. 023
国内的英汉对比研究主要以美国的理论为基 1 . 2 实验被试
础。根据刘重德的观点,1977年至今,英汉对比研 选取笔者所在的燕京理工学院本科一年级的两
究取得了一定的进展。特别是1990年后,英汉对比 个班级(大学英语分级教学A 班)学生共68人作为
研究的论文和专著,在数量和质量上都有了很大提 实验被试。采用英汉对比教学方法教授实验组,使
高。具有代表性的成果包括连淑能(1993 ),潘文国 用传统方法教授控制组。开始时,两个组的人数分
(1997),许余龙(2002)和刘宓庆(2006)等研究者的 别为34人。
专著。通过对2000年后中国知网收录的期刊论文 1 . 3 实验工具
的整理,发现这些论文的研究方法以描述分析为主, 两次口译测试:两次口译测试间隔一年。测试
实证研究为辅,实证研究以共时性的调查为主,以历 内容为20组口译句子,包含6 种句法。关于态度问
时性的跟踪调查为辅。学生的口译能力应该是一个 卷设计的理论出发点:加 德 纳 (1985)认为态度是
不断发展的动态过程。多数研究只是把学生的口译 重要的,因为它决定了个人以何种程度积极地参与
能力当作结果来研究,做一次性的调查和分析。这 到所学内容中(转引 KriStm ,2002)。根据他的观
样做不能很好地运用英汉对比分析成果来优化不断 点,实验组学生对英汉对比教学的态度会影响他们
发展的口译教学。 Thomason (1981)认为负迁移 的学习效果。基于该理论和教学实践设计了英汉对
现象明显存在于句法层面(转引 Odlin ,2001),因 比教学的态度问卷。
此本研究尝试以六类英汉句法对比分析和负迁移理
论为基础,采用学生最新的口译语料,来分析英汉句
法对比对口译教学的影响。 2 实验过程
2. 1 前测
1 研究方法 学生在15分钟内完成20组口译句子,进行录
音。之后,笔者搜集前测中的句法负迁移现象。
1. 1 研究问题 2 . 2 英汉句法对比教学过程
(1) 两组前测中的句法负迁移数量可能不存在 笔者在实验班采用了英汉对比教学的方法。每
显著差异,但是经过英汉句法对比教学,两组后
文档评论(0)