对外英语人员的培养 .docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外英语人员的培养 .doc

  对外英语人员的培养 1市场对外语人才需求的变化 从新中国建立起,英语专业教学积累了很多经验,但是本专业课程的设置几十年不变,除了基础知识课外,主要是文学和语言两个专业方向;另外对学生的培养模式也始终如一,学生的择业方向主要集中在研究、教学和翻译等方面,学生的知识面比较窄,择业面也不宽,很难满足社会对英语人才的需求。就拿翻译这个行业来说,如今除了在少数行业外,可以说它是一个即将消亡的职业。我们做过一个调查,十几年前某些大公司、大企业中的英语翻译可能有很多口译及笔译的工作,甚至经常陪同技术人员出国。而十几年后的今天,专业技术人员的英语水平随着教育水平的提高而得到了不断的提高,他们的英语水平已经能够满足对外专业技术交流的需要。而且由于他们在专业技术方面的特长,使他们在国际性专业技术的交流过程中与外方人员相互理解交流的准确度更高,尤其是在专业技术名词的使用上,更加贴切、更加专业化,专职英语翻译由于不懂业务,其作用越来越小。从已毕业的从事英语翻译工作的学生所反馈的信息中得知,他们现在的工作不仅仅是翻译,他们还同时在公司、企业中从事着其他相关领域的工作,也就是说,翻译工作只是他们工作的一部分,他们必须边工作边学习所在公司、企业经营业务所涉及的其他专业。即使学生从事研究及教学工作,他们的工作也不仅仅是只与英语打交道。搞语言研究需要多学科知识,需要触类旁通,当教师更需博学多才,就拿现在的多媒体教学来说,一个没有计算机基础知识和操作技能的教师是不能胜任此项工作的。 基于对以上情况的调查和研究,我们可以得出这样的结论,随着经济的不断发展,对外交流的不断增加,知识面单一的英语人才已不能满足社会经济发展的要求。社会需要复合型英语人才,即要求英语专业毕业生不但要有坚实的专业基础,还要有丰富的其它专业知识,如科技知识、经贸知识、法律知识、计算机知识等。 2瞄准市场,改进教学模式 (1)帮助学生选定择业方向。学生在完成两年技术基础课程后,也就是从第三年级开始,学生在教师的指导下,根据自己的特长及兴趣,拟定出自己的择业方向,克服择业的盲目性,主要分为两种,科研教学型以及开拓实践型。此种做法在已毕业的98级学生中产生了良好的效果。在34人中,有3人考取了研究生,进一步深造,有近1/3选择了英语教学工作,而其他选择开拓实践型的学生也基本上利用自己的专业优势,在相关行业中找到了令人满意的工作。学生的总体就业率达到90%以上。而在以前传统的培养模式中,存在着“一窝蜂”,“大帮哄”现象,即不充分考虑学生的个人爱好及特长,都要求他们完成所有主干课程,其中包括文学及语言学等理论性较高的课程,这样就会使一部分倾向在科研及教学领域以外寻找工作的学生感到无所适从,认为所学的知识与他们将来要从事的工作关系不大,从而影响他们学习的主动性与积极性。而我们所做的这次尝试正是抓住了学生的此种心理,让他们及时、尽早地明确自己的目标。其次,提高了学生的就业率。在当前就业形势严峻的情况下,如何把学生培养成用人单位满意的人才是我们的首要任务,学生准备的早,信心就足;学生储备的知识越丰富、越实用就越受用人单位欢迎。再次,我们在课程的设置方面获得了一些实际经验。现讨论如下,对选择科研教学型的学生仍然采取比较传统的培养模式,也就是学生进入高年级后,对他们侧重于文学及语言学知识的传授,但是学生可以选择一到两门开拓实践型课程,比如科技英语及外贸英语等。对于选择开拓实践型课程的学生,除要求他们具备必要的英语语言、文学知识外,主要侧重一些实用课程的开设,如科技英语课、外贸英语、国际贸易、国际政治经济、谈判技巧、口译等课程。 (2)加强有特色课程的教学。我系现开设的科技英语阅读和科技英语翻译课是对培养学生的语言实践能力十分重要的两门主干课程。我们对怎样改进和加强这两门课进行了大量的探索和实践。 科技英语阅读应为充满时代信息的一门课程,通过这门课的学习,学生应能阅读到大量反映最新科技领域研究内容和研究成果的文章,所涉及的学科领域应尽可能的广泛,如应包括信息技术、电气工程、生物工程、原子研究、环境保护、能源、交通、军事等各个领域。要使学生了解这些最新的科技内容,只靠某一套教材很显然是不够的,所以,为扩大学生的阅读面,使学生能在有限的课时内阅读到各类最新科技材料,任课教师精心备课,通过查阅最新科技出版物或通过网络下载科技读物等手段,为学生提供了大量补充科技读物。材料内容涉及电子计算机、信息技术、生物工程、环保、能源、航天科学等最新科技领域。这些做法受到了学生们的欢迎。据调查,学生们普遍认为这门课程实用性强。有利于他们扩大知识面和提高语言交际能力。 科技英语翻译课重在贯彻重实践、重实用这一原则。任课教师除以讲练结合的方式进行教学外,还有意识地将课本上未涉及到的科技英语中

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档