八下文言文重点句子翻译.ppt

八下文言文重点句子翻译

* 八下文言文 重点句子翻译 与朱元思书 风烟俱净,天山共色。 没有一丝风,烟雾也完全消散。天空和群山是一样的颜色。 水皆缥碧,千丈见底。 水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底。 急湍甚箭,猛浪若奔。 湍急的江流比箭还快,那惊涛骇浪就像飞奔的马。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相邈,争高直指,千百成峰。 江两岸的高山上,都生长着密而绿让人看了心生寒意的树,山峦凭借高峻的地势,争着向上,这些山峦仿佛都在互相争着往高处和远处伸展。这些山峦争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数的山峰。 泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 山间泉水冲击着岩石,泠泠地发出声响;美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉长久不断地叫着,猿长久不断地啼着。 鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。 五柳先生传 好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。 他喜欢读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会,就会高兴得连饭也忘了吃。 亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,其在必醉。 亲戚朋友知道他有这种情况。有时摆酒叫他来喝,他去喝就喝个尽兴,希望一定喝醉。 环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。 他简陋的居室里空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上打了补丁,饭篮子和水瓢里经常是空的,但他还是安然自若的样子。 常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。 他经常写文章来娱乐自己,稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。 不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵 不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官 马说 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。 世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不常有。 故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 所以即使是很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,和普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马称著。 食马者不知其能千里而食也。 喂马的人不懂得要根据它日行千里的马。 是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎能要求它日行千里呢? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。 鞭策打马,不按照驱使千里马的正确方法;喂养马,又不能使它日行千里的才能充分发挥出来;听它嘶叫却又不通晓它的意思。 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。 从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩戴了环佩相碰击发出的声音,我的心情高兴起来。 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 砍到竹子,开辟出一条道路走了过去,下面看到一个小潭,水格外清凉。 全石以为底,近岸,卷石底以出,为岻,为屿,为堪,为岩。 潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为岻,屿堪,岩各种不同的形状。 青树翠蔓,蒙络遥缀,参差披拂。 青葱的树木,翠绿的藤蔓,树枝藤蔓遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。 潭中的鱼大约有一百多来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。 佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。 鱼影呆呆的一动不动,又忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 向潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源泉在哪里。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 坐在小潭上,四面被竹子和树林围绕着,寂静寥落,空无一人。感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 以其境过清,不可久居,乃记之而去。 因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。 岳阳楼记 越明年,政通人和,百废具兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业全部都兴办起来了。 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。 *

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档