《鱼我所欲也》主要内容.pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约4.18千字
  • 约 46页
  • 2017-07-04 发布于四川
  • 举报
一箪食 一豆羹 “呼尔” “蹴尔” 不屑接受 羞恶 之心 舍生 取义 得——生 舍——死 万钟①则不辩②礼义而受之,万钟于我何加③焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得④我与⑤ ? ①万钟——高位厚禄。 ②辩,通“辨”,辨别。 ③何加——有什么益处。 ④得——通“德”,恩惠,感激。 ⑤与,通“欤”,语气助词。 译文:(可是有的人)不管是否符合礼和义就接受了 “万钟”的优厚俸禄。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和所熟识的走投无路的贫困者感激我的恩德吗? (注:“于我何加焉”即“何加于我焉”。) 宫室之美 妻妾之奉 所识穷乏者得我 接受万钟 不辩礼义 乡①为身死而不受,今为②宫室之美为③之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已④乎?此之谓失其本心⑤ 。 ①向——先前。 ②为——为了,介词 wèi ③为——做,动词 wéi ④已——停止,放弃。⑤本心——天性。 先前(有人)为了“礼义”宁愿死也不肯接受(施舍),现在却为了宫室的华美而接受了; ;先前(有人)为了“礼义”宁愿死也不肯接受(施舍),现在(有人)为了妻妾的侍奉却接受了;先前(有人)为了“礼义”宁愿死也不肯接受(施舍),现在(有人)为了所熟识的走投无路的贫困者感激我的恩德而接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?(如果

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档