- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
必修二一轮复习U2
After two hours, I suddenly realized that Beans probably 7 the way home. So I urged, “Beans, take me home.” … Soon it became 8 that we were getting nowhere. 7. A. knew B. saw C. showed D. made 7. A 根据下文的 So I urged, “Beans, take me home.”可以推断我突然意识到Beans可能知道回家的路。 8. A. mysterious B. ridiculous C. fascinating D. apparent 8. D 根据后面的we were getting nowhere可知我们已经迷路是很明显的(apparent)事了, 故填D。 I began to picture the rest of the day in the 9 , without food or drink. We had walked about ten miles. But Beans seemed totally 10 . The sniffing and exploring was going well for him. 9. A. house B. forest C. field D. cottage 9. B 根据第二句“This trail is one of the old roads that wind through untold miles of forest”的提示可知选B。与其中的forest是原词复现。 10. A. unconcerned B. unconscious C. undecided D. uncomfortable 10. A 根据句中but所表示的转折关系,再结合“The sniffing and exploring was going well for him.”的提示推断, 对于迷路我着急,但Beams并不关心。 Finally, we came to a 11 near a highway. Lady Luck suggested I should turn left. We did and 12 reached a cottage beside a field. 11. A. cottage B. path C. crossroad D. road 11. C 根据后面的I should turn left可推断出, 因为只有在crossroad才可能turn left。crossroad与文中的path、trail是近义词复现。 12. A. punctually B. frequently C. formally D. shortly 12. D 很快我们就来到一处村舍, shortly意为“不久”, 符合语境。 I knocked on the 13 and explained my situation to an old man. He 14 and then drove us home. 13. A. man B. door C. house D. cottage 13. B 按常识,我应该是敲门(door)。door与前面的cottage是上下义复现。 14. A. laughed B. cried C. left D. sat 14. A 因为我散步迷路了, 有点不可思议, 这位老人自然笑(laughed)了。其他选项不合语境。 运用 根据汉语意思完成英文句子。 ⑴ Students_____________________ ________ (一个接一个地走出了教室). ⑵ The passengers_________________ ________________ (一个接一个地上了火车). boarded on the train left the classroom one after another one after another 原句 No other country could join in, nor could slaves or women! 其他国家都不能参加, 奴隶和妇女也
原创力文档


文档评论(0)