2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲,考研复试分数线.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约7.56千字
  • 约 9页
  • 2017-07-01 发布于江苏
  • 举报

2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲,考研复试分数线.pdf

2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲,考研复试分数线

2015年外交学院翻译硕士英语翻译基础考研真题 1.短语翻译(30个) QE API FTAAP UNCCC ISIS escape velocity 零和关系 零碳和低碳技术 集体供暖体系 贸易代表团 非约束性原则 部长级会议…… 2.英译汉 奥巴马支持民权运动,与其他政治领袖的不同、以及讲述了马丁路德金是怎么影 响奥巴马的。总共是9小段。 3.汉译英 (543字,作者是美国加州圣玛利亚学院教授,首发刊载于9月4 日发售的《中国 新闻周刊》) 人们对不美好的、令人失望的事物可能抱三种态度:理想主义、现实主义和 犬儒主义。有研究者发现,这三种人生态度会分别在青年、中年、老年时期特别 有影响。 人在十几、二十来岁的年轻时期,往往倾向于理想主义,特别有正义感。一 旦碰到不公不义、龌龊丑恶之事,便充满了愤怒,理想化地想要对它进行彻底的 纠正。打倒孔家店,推翻封建礼教,消灭封、资、修,占领华尔街,都是年轻人 在那里冲锋陷阵。 中年的务实理想主义者希望能尽自己的力量做一些有益的事情:公益活动、 议论时事、参与民间团体的活动等等。他们很清楚自己所贡献的不过是绵薄之力, 在有生之年也不可能期待实现多少实质性的变化。 中年的犬儒主义者则不同,他们会认为,这世界太丑恶,人心太坏,个人不可能 改变这种状况,所以不值得为之付出努力。既然如此,还不如随波逐流,有机会 的就大捞一把。 有这种机会的毕竟只是极少数当上官的,大多数的中年犬儒会愤世嫉俗、玩 世不恭、得过且过、难得糊涂。碰到世道不平之事,他们只会冷漠地袖手旁观。 为了平息自己的良心责备,他们甚至还会站在加害者的立场上去责怪受害者—— 倒霉一定有倒霉的理由,谁叫他们自己拎不清,不当心,自作自受,咎由自取。 老年是最容易落入犬儒主义的人生阶段,一个人年岁越长,人生阅历也就越 多。老年人可以变得更智慧,但也可能变得更犬儒。 翻译硕士词汇辨析3 abolish, cancel, eliminate, dispose, erase, exclude, extinguish abolish, cancel, eliminate, dispose, erase, exclude, extinguish 这一组动词都有 “取消,除掉”的意思。 abolish v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。 The governmen abolished the tax on alcohol. 政府取消了酒税。 Cancel v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。 The meeting has been cancelled because of the flu. 会议由于流感而取消了。 eliminate v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西 The losing team was eliminated from further competition. 失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。 The doctor helped him eliminate toxins from the intestine. 医生帮助他排出肠中毒素。 dispose v.处理,处置;表示 “除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。 After your picnic, please dispose of the li er. 野餐后请清除掉垃圾。 erase v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。 I erased the music on the tape before recording on the tape again. 我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。 Exclude v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。 The restauran excludes anyone who is no properly dressed from entering. 衣冠不整者不得进入该餐馆。 Extinguish v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。 Firefighters extinguished a big fire. 消防队员扑灭了大火。 abnormal, uncommon, disordered abnormal, uncommon, disordered 这三个单词都有 “反常的”之意,在考研和CET-6当中经常让考生们

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档