- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Before a student gets the hang of how to use idioms and proverbs, he’ll make a lot of mistakes. Some mistakes will cause people to hold their sides with laughter, but that shouldn’t put him in a stew. He should learn to put up with such things. You might say if you want to learn a foreign language well, that’s part of the game. 在熟知这些成语的用法前,很多人一定会犯不少错误. 有些错误会使人发笑. 但不必着急,对这种事要有耐性. 可以说,学好外语,就得这样. look out 东西 吃软不吃硬---bully the weak but yield to one who fights back --- to be open to persuasion, but not to coercion 布衣素食---wear cotton clothes and eat vegetable food ---coarse clothes and simple fare get the hang of hold one’s sides with laughter put someone in a stew put up with something part of the game 事情就是这样 忍受(某事) 使某人烦恼(为难,着急) 捧腹大笑 熟悉;得知 Chapter2 Idioms and Proverbs What are idioms and proverbs? Chinese meaning: 成语和谚语 In Chinese: 四字成语 In English: set phrases idiom: a group of words in a fixed order having a particular meaning, which is different from the meanings of each word understood on its own and must be learnt as a whole unit. proverb: short well-known saying that states a general truth or gives advice. They are well-known set phrases or short sentences, expressing supposed truth, wisdom or moral lessons. They are special in structure which sometimes makes them inexplicable logically or grammatically. They can reflect vividly a nation’s geography, history, its people’s life experience, social views, thinking and concepts as well as literature. Ⅰ.Similarity A. Human experiences and observations, and even history are in many aspects similar, which makes the expressions and their meanings similar: Strike while the iron is hot. Many hands make light work. Haste makes waste. Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦. 欲速则不达. 人多好办事. 趁热打铁. Lo
文档评论(0)