- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
白话文学史历史演变
白话文学史历史演变
本文作者:翟月琴 单位:华东师范大学中文系
胡适的白话文学思想,作为他整个学术思想史上一条重要的研究线索,也成为胡适研究中无法规避的核心内容。他的《白话文学史》出版于1928年,这部著作致力于“白话文学”在中国文学史上的嬗变,从正统的古文传统中剥离出一条属于白话文学自身的脉络,从而在文学内部为白话文学发展在“自然演进的缓步徐行的历程上,有意的加了一鞭。”[1]6。《白话文学史》出版以来,可以说从上世纪20年代起至今从未间断地处于开放性的阐释空间中,作为胡适先生重要的文学研究著作,足见作品本身在研究过程中所具有的张力。笔者将《白话文学史》的研究历史划分为4个阶段:1949年以前(杂音交织中的白话文学观念论争),1949年至文革结束(官方话语规训下的“形式主义”批判),1979至20世纪80年代后期(新启蒙思潮下的文学史反思),以及20世纪90年代至今(百态横生的跨学科交叉渗透研究)①。试图从这条历时性的垂直脉络中,围绕时间轴线展开论述,从不同的历史阶段挖掘《白话文学史》背后所辐射出的时代痕迹和研究观点的演变。
一、1949年以前:杂音交织中的白话文学观念论争
在《白话文学史》中,胡适认为,白话文学“包括旧文学中那些明白清楚近于说话的作品。”其中有3层意思,其一,“戏台上说白的lsquo;白rsquo;,就是说得出,听得懂的话”;其二“,清白的lsquo;白rsquo;,就是不加粉饰的话”;其三,“明白的lsquo;白rsquo;,就是明白晓畅的话”[1]13。而与之相对的是“死文学”。针对这一观念,激荡起了不同立场学者之间的争论,其中较为突出的是张荫麟以笔名素痴发表的《评胡适的〈白话文学史〉》《(大公报bull;文学副刊》1928年12月3日,第48期)。作者比较客观地评价了《白话文学史》,认为这部著作在方法上为我国文学史著作开了一条新路径,开拓了包括佛教翻译文学在内的新思路,还增加了一些新考证的内容。文章对《白话文学史》中所涉及的考证问题(诸如《孔雀东南飞》的创作时间等)、定义标准、实用主义的评判原则等各方面都进行了剖析,认为,“以语体之文法及词句为主之文字为白话文。反之,以古书中之文法及词句为主之文字,为文言文”,因此,“文言文别于语体之文或称古文,随时吸收新材料,新生力。而未尝僵死。”这篇文章颇具综合性和客观性,在剖析《白话文学史》时能够超越个人化的立场。随后,1929年5月27日的《大公报》在“文学副刊”中刊载了一篇作者不详的《胡适白话文学史之批评》,就《白话文学史》所呈现的14种问题逐一进行了批评,其中包括材料以偏概全,概念区分界限模糊,言文无法统一以及诸多细节问题,而核心仍在于对胡适白话文学史观念的质疑,竭力凸显《白话文学史》中的缺陷。
1932年,朱光潜在《东方杂志》上发表《替诗的音律辩护mdash;mdash;mdash;读胡适的〈白话文学史〉》①一文,认为胡适在定义白话文学史时,其聚焦的文学作品过于局限,以至于忽略了大量的优秀文本。朱光潜的立足点,无疑在一步步地扩展“活文学”的疆域,无论是音律,还是音律所指向的生命与情思,都从新的视角为文学的内涵提供了参照。1933年王哲甫在《中国新文学运动》中也认为,白话文不一定都是活文学,“因为白话文固然是新文学达意表情的工具,但必须有优美的思想、内容、想象为它的内容,方可为美妙的作品。”[2]另外,周作人在《新文学源流》中凸显了思想与情感在文学中的重要性,他提到,“我认为古文和白话并没有严格的界限,因此死活也难分。”[3]他还主张“,要想将我们的思想感情,尽可能地多写出来,最好的办法是如胡适之先生所说的:lsquo;话怎么说,就怎么写rsquo;,必如此,才可以lsquo;不拘格套rsquo;,才可以lsquo;独抒性灵rsquo;。”[3]这股来自新文化内部的声音,试图为“死文学”所辐射的文本寻求生命空间,情感、音律等文学因素在“活文学”的范畴内逐渐膨胀,这就在更广泛的意义层面上拓展了胡适白话文学观念的外延。
笔者认为,只有站在历史的高度上,才能更深入地洞悉时代的脉搏,把握颇具影响意义的个案在时代运动中所占据的位置。1931年6月,王礼锡在其创办的《读书杂志》第1卷第3期上,开设了“胡适之批判”的专栏,已经涉及到了文学史研究。他认为,胡适的《白话文学史》并非中国文学史,不是平民文学史,并非白话文学史,它“仅仅是五四时代白话文体运动的一部宣传品而已;这部宣传品虽然并不如何精彩,却曾在一时建立无上的权威,总是一部有过历史价值的东西”[4]。与之相类似的评论性文章中大多也都略有提及,只是并没有深入展开分析。他们在为自己的学术观点正名时,却忽视了胡适思想的连贯性,而片面地将胡适的白话文学观念判断为一种工具论意义上的革命。这也为以后
文档评论(0)