整理否定句翻译.ppt

整理否定句翻译

汉语否定句的英译 汉语的否定结构比较单纯,否定词只有“不”、“非”、“否”、“勿”、“别”、“无”、“未”、“莫”、“不是”、“没有”、“决不”、“毫无”、“几乎没有”、“几乎不”等简单的词汇。 英语的否定除借助词汇手段外,还借助句子结构和特殊表达方式来表达诸如全部否定、部分否定、双重否定、形式否定、意义否定等概念。 因此,在英汉互译时,必须注意英汉否定的表达方法,采取不同的译法,使译文和原文意义相符、功能相似。 全部否定 全部否定是通过一些否定词来表达的。汉语的否定结构比较单纯,否定词只有“不”、“非”、“否”、“勿”、“别”、“无”、“未”、“莫”、“不是”、“没有”、“决不”、“毫无”等简单的词汇。 在英语中,全部否定是通过一些否定词来表达的。如no, none, not, never, nobody, nothing, nowhere, neither……nor 等。 1.我不喜欢这部电影。 I dont like this movie. 2.他这样说毫无道理。 He said that doesnt make sense. 3.科学家们认为, 计算机不可能在所有领域中都代替人。 Scientists do not believe that computers can replace man in every field.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档