《汉语通释——官话教程》与《官话手册》的对比 作者柏寒夕(Michael Bauer).pdfVIP

《汉语通释——官话教程》与《官话手册》的对比 作者柏寒夕(Michael Bauer).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《汉语通释——官话教程》与《官话手册》的对比 作者柏寒夕(Michael Bauer)

《汉语通释——官话教程》与 《官话手册》的对比 作者:柏寒夕 (Michael Bauer) 本文把莱辛和欧特曼于1912 年出版发行的《汉语通释——官话教 程》一书中动词的语法功能与卡尔·鄂兰于1894 年出版的 《官话手 册》一书作对比。 在对《汉语通释——官话教程》一书前言的研究中,正如笔者在 之前一篇短文中已经指出,莱辛和欧特曼在汉语基础知识方面,除了 借鉴甲柏连孜的巨著外,主要以卡尔·鄂兰的 《官话手册》一书为基 准。 因此我们认为,在关于实用性语言习得的逐个章节中,莱辛和欧 特曼优先借鉴了卡尔·鄂兰的第二部巨著 《官话简介》,因为此书正 如 《汉语通释——官话教程》一样,显然具有实用性的特点。我们想 在这篇文章中简短地阐述,莱辛和欧特曼是否对卡尔·鄂兰的作品有 一定的依赖,这种依赖程度有多深,莱辛和欧特曼的书中还有哪些卡 尔·鄂兰所没有提及的新内容。 可惜这篇文章并不可能涵盖所有语法形式的对比,我们必须专注 于动词语法功能研究这一方面。本文作者坚信,对动词的研究一定具 有重要意义,因为动词在汉语语法中毋庸置疑地占据着至关重要的地 位。 我们首先观察鄂兰的作品: 在第23 章第一段中,鄂兰提出了下列语法规则: ‚了liao3 在动 词之后,通常被当作过去时态的标志。然而,我们主要把它用于完成 时中。‛ 在第26 章的第一段中,鄂兰了解到“了”的另一个语法功能: ‚正如许多例子所表明……‘了’绝不只是过去时的标志,而通常作 为一种句尾助词,有时其含义隐约可辨,而有时只起到修饰作用。‛ 在第28 章的第四段中,鄂兰也明确地提到,“了”字可以两次出 现在同一句句子中: ‚了liao3 la ,不需要一直紧跟着动词,有时也常 跟在宾语之后。由此也决定了句子的节律。‘了’字经常在句中出现 两次,一次在动词之后,另一次出现在宾语之后。‛ 鄂兰在第48 章第一段关于语言对比的评注中提到了非常重要的内 容: ‚我们在德语中使用现在完成时,而汉语中常用带 ‘的ti1’字的 结构来替代助词‘了liao3 ’。在使用现在时态时,这个结构也适用于 及物动词。‛ 同一章节的第二段中,鄂兰也列出了限制条件: ‚在不及物动词 中,只有在主语和谓语之外存在另一个限定词,尤其是在表示时间、 种类和方式的限定词存在的情况下方可使用。 ‚Ich bin gekommen ‛的 意思是‚我来了……‛但‚ich bin gestern gekommen‛的意思是‚我是 昨天来的‛……也以理解为: ‚我是昨天的一名来客。是昨天过来的 一个人。‛在两句可行的表达方式中,涵义不相一致。例如:“他是 昨天来的”的意思是“他是昨天的一名来客。”、 “他昨天来了,现 在还在这里。”而“他昨天来了”的意思是“他昨天在这里(但后来 又走了)。” 我们现在来看莱辛和欧特曼对“了”的语法分类。他们的书是在 鄂兰的 《官话简介》出版后约20 年才公诸于世。 莱辛和欧特曼在第四章中就已经提到:通过“了”字来构建过去 时的可能性:他去了ta1tjue4 la er (sie,es) ging (hin) (笔者注:德语“他 去了”的过去式), ist (hin) gegangen. (笔者注:德语“他去了”的现 在完成式)你们走了ni3 men dsou3 la ihr ginget (fort) (笔者注:德语 “你们走了”的过去式), seit fortgegangen. (笔者注:德语“你们走 了”的现在完成式)当有明确需要时,通过‘了’字后置,构成了表 示过去的时态。 (过去式和现在完成式)。” 莱辛和欧特曼与鄂兰一样也知道“了”字的第二个语法功能: ‚‘了’字有时也起到修饰句子的作用,而并非用来表示过去的时 态。‛莱辛和欧特曼也提到: ‚除了可以用附加在动词之后的‘了’ 字来表示过去的时态之外,人们也可以在简短的问句和答句中,使用 ‘的’加‘是’字构成的助词结构。这个结构有时表明,过去某个动 作的结果对现在仍有影响,有时这个结构也与德语的现在时相匹配。 ‚是‛字在问句或是固定搭配中时常被省略。‛ 这表明了,莱辛和欧特曼在描述“了”字的语法规则时,借鉴了 鄂兰的作品。莱辛和欧特曼在描述时虽然没有使用相同的字眼

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档