《商务翻译》授课案例集概要1.docVIP

  • 143
  • 0
  • 约3.43万字
  • 约 17页
  • 2017-07-09 发布于湖北
  • 举报
《商务翻译》授课案例集概要1

Reference books: 《商务英语言语修辞艺术李太志 著国防工业出版社Lecture One Fundamentals of Translation 1.International business is business conducted in more than one country, including buying and selling goods and services. 国际商务是在两国或更多的国家之间进行的商务活动,包括买卖货物和服务。 2.I was 54 years old. I had already accomplished a great deal. I was financially secure. I could afford to play golf for the rest of my life.? 译一: 我54岁了。我已经取得了很大的成就。我在财务上很有保障。我在余下的生命里可 以玩得起高尔夫球。 译二: 我那年54岁,已是功成名就、吃穿不愁,满可以打打高尔夫球以度余年。 Lecture Two 1. The use of interpreters slows substantially the pace of negotiations. 译一: 译员的使用减慢大大谈判的进度。 译二: 使用译员会大大减慢

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档