美国部分州名的来源.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国部分州名的来源.doc

美国部分州名的来源   在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景、历史活动,甚至价值观。   ALABAMA(阿拉巴马):   来源于巧克陶印第安语,意思是“thicket?鄄clearers”或者“vegetation?鄄gatherers”,“拓荒者”或者“打草人”。   AlASKA(阿拉斯加):   来源于阿留申语,意思是“great land”或“that which the seas breaks against”,“伟大的土地”或“分割海的地方”。   ARIZONA(亚利桑那):   来源于印第安语“Arimnac”,意思是“hule spring”,“小泉水”。   ARKANSAS(阿肯色):   来源于印第安语,意思是“a breeze near the ground”,“靠近地面的微风”。   CALIFORNIA(加利福尼亚):   来源于法语“Califerne”,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。   COLORADO(科罗拉多):   来源于西班牙语,意思是“ruddy”或“red”,“红色的”。   CONNETICUT(康涅狄格):   来源于印第安语,意思是“beside the long tidal river”,“在长长的潮河旁”。   FRORIDA(佛罗里达):   来源于西班牙语,意思是“feast flowers(Easter)”,“花的节日”,即复活节。   GEORGIA(乔治亚):   纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George Ⅱ of England.   HAWAII(夏威夷):   来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷?罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。   ILLINOIS(伊利诺斯):   来源于印第安语加上法语后缀,意思是“tribe of superior men”,“贵人的土地”。   INDIANA(印第安纳):   来源于印第安语,意思是:“land of Indians”,“印第安人的土地”。   IOWA(衣阿华):   来源于印第安语,意思是“the beautiful land”,“这块美丽的地方”,另一种说法是“the sleepy ones”,“爱睡觉的人们”。   KANSAS(堪萨斯):   来源于苏族印第安语,意思是“people of the south wind”, “南风的人们”。   KENTUCKY(肯塔基):   来源于易洛魁印第安语“Ken?鄄tah?鄄ten”,意思是“land of tomorrow”or“the dark or bolldy ground”,“希望的土地”,或“黑色的沃上”。   LOUISIANA(路易斯安那):   纪念法国路易十四世皇帝,“In honor of Louis XIV of France”。   MAINE(缅因):   纪念英国查理一世皇后海丽塔?玛丽亚,“Henrietta Maria, Queen of Charles I of England”据说她拥有过法国的缅因省,“The province of Mayne in France”。   MASSACHUSETTS(马萨诸塞):   来源于印第安语,意思是“great mountain place”,“伟大的山地”。   MINNESOTA(明尼苏达):   来源于达科他印第安语,意思是“sky?鄄tinted water”,“天色的水域”。   MISSISSIPPI(密西西比):   来源于印第安语,意思是“father of waters”,“水之父”。   MISSOURI(密苏里):   来源于印第安语, 意思是“town of the Large canoes”,“大独木舟之乡”。   MONTANA(蒙大拿):   由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。   NEBRASKA(内布拉斯加):   来源于澳托印第安语,意思是“flat water”,“平川之水”。   NEVADA(内华达):   来源于西班牙语,意思是“snow?鄄capped”,“雪山”。   NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):   来源于英国的罕布什尔郡,“Hampshire”。   NEW JERSEY(新泽西):   来源于

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档