- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
那些年我们念错过的英文单词,你膝盖中了几箭?
人 名
01
Benjamin 本杰明
[bendʒəmin]
虽然中文翻译是本杰明,但是你真的不能像译制片里那样用翻译腔来念“本~街~
敏”啊,重音在最前面,是“班杰明”哦。
02
Anthony 安东尼
[æ ntəni]
和本杰明的问题一样,很多人把重音放到了第二个音节上,变成了“俺通
你”……
03
David 大卫
[deivid]
好多人念成“呆/æ /维德”,大概又是用外国腔念“大卫”的结果,第一个元音其实
是发字母“A”的音啊。
04
Amy 艾米
[eimi]
和David 一个问题,好多人念成“艾/æ /米”,其实是“A 米” 。
05
Sean 肖恩
[ʃɔ n]
不要念成[si:n]了……
品 牌
01
Sprite 雪碧
[sprait]
本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当成spirit 读了吧……
02
Chanel 香奈儿
[ʃɑ :nel]
这是法语发音。别跟“频道”那个channel [tʃæ nəl] 搞混了,拼写也不一样。注
意重音在第二个音节。
03
Hermès 爱马仕
[Air-mez]
这是法语品牌,法语中h 是不发音的,所以要念air-mez。
注意,这个词在英语里还有一个意思,是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯,这
种情况下,要念成[hə:mi:z]。
04
Safari 苹果浏览器
[səfɑ:ri]
本意是游猎。好多盆友表示一直把重音放在sa 上面,念成“仨佛瑞”……直到听
了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来……重音原来在中间啊!
05
Kindle 电子阅读器
[kindl]
本意是点燃,但它不是蜡烛,candle,不要再念成“堪斗儿”啦。
06
UGG 澳洲雪地靴
[ʌg]
虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym ),歪果
仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug 的发音少掉一个/h/ 。
07
Uber 优步
[u:bə(r)]
打车软件优步。不要被中文翻译给忽悠了,它念“乌啵”,不是“优啵” 。
08
Adobe 软件公司
[ədəubi]
不是“阿多不”,是“啊逗比”,重音在“逗”上……
09
Youtube 视频网站
[ju: tju:b]
不要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。
10
Skype 网络电话
[skaip]
常听到的错误读法是“司盖屁”,事实上,Skype 官网上就说明了:“Skype 后音
与ripe 或type 谐音,所以e 是不发音的。”
常见缩写
01
App 应用
[æp]
据说是中国人念错最多的一个词……app 其实是application 的缩写,所以读作
[æ p],而不是“诶屁屁”啦。
02
PPT 幻灯片
念powerpoint
歪果仁是不说“屁屁踢”这个词的,一般会说“make a slideshow”或者“make a
PowerPoint presentation”。如果你说“PPT” ,他们多半会以为是什么专有名词
的首字母缩写。
03
GIF 动图
[dʒif]
这个词是Graphic Interchange Format (可交换的图像文件)的缩写,但在英
文里就直接念[dʒif] ,并不像中文里拆开来念G-I-F 的。
04
VS 相对
[vɜ:səs]
不要念成了“微艾死”诶,这是拉丁语versus 的缩写,要念单词的发音。
重 音
01
interesting 有趣的
[intristiŋ]
真的很多人都把重音放在第二个音节上了,其实是在第一个音节上啊!
02
Italy 意大利
[itəli]
不要把重音挪到第二个音节上了,是“一特里”,不是“ 以他里” 。但是Italian 意大
利人的重音则在第二个音节上,/itæ ljən/。
03
mechanism 机制
[mekenizem]
有多少人念成“米堪你怎”的,自觉举手……注意啦,重音在最前面。
04
maintenance 维护
[meintinens]
重音也在第一音节,不是maintain+nes 哦。
05
academy 学院
[əkæ dəmi]
不是“唉可丹米”哦,但其形容词academic 的发音则是 [,ækədemik] 。
英语中很多词,变成名词或者形容词时,会加些音节;发音以及重音就发生了
变化,要特别注意。
类
您可能关注的文档
最近下载
- the-new-age-of-invention高一英语新外研版必修三unit3课件.pptx VIP
- (2025)呼伦贝尔市入团积极分子考试题库(含答案).docx VIP
- HG∕T 5677-2020 石油炼制行业绿色工厂评价要求.pdf VIP
- 《基于三菱FX2N控制系统的自动剥线机设计》9500字(论文) .pdf
- 奔驰500系列发动机操作手册.pdf VIP
- 天津大学学生宿舍文明住宿承诺书.DOC VIP
- 2025年中国半乳甘露聚糖项目创业计划书.docx
- The new age of invention课件新外研版必修三unit3.pdf VIP
- 2024辽宁中考数学二轮专题复习 微专题 遇到角平分线如何添加辅助线(课件).pptx VIP
- xx集团粮食仓储及加工基地可行性研究报告.docx
文档评论(0)