船舶航海性能汇总.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
e.g.(P42-14-1) floodability 抗沉性 Floodability states the ability for a vessel to keep afloat with sufficient floatability, stability and other seakeeping performances in case one or several compartments are flooded. 抗沉性是指:在船舶一舱或数舱进水的情况下,仍能浮在水面上,并具有足够的浮性、稳性和其他航海性能的能力。 指 一旦、如果 e.g.(P42-14-2) Should sea damage take place, reserve buoyance would be the principal condition to keep a vessel afloat. 一旦发生海损时,储备浮力将是保持船舶漂浮的主要条件。 一旦、万一 海损 e.g.(P42-14-4) With the help of the watertight bulkheads and decks which separate the inside of hull into a number of compartments and spaces, reserve buoyance enough is to be retained so that the intake of sea water may be confined to the damaged compartment without water pouring into the adjacent compartments. 借助于将船体内部划分为若干舱室的水密舱壁和甲板,船舶可以保持足够的储备浮力;因而我们可将进水封闭在受损的舱室,海水不至于进入相邻的舱室。 保持 吸入 相邻的 灌入、进入 e.g.(P48-2-1) maneuverability 操纵性 The last seakeeping performance that we are coming to is maneuverability, which refers to the ability for a vessel to retain or change its course in accordance with the pilot’s intention. 我们涉及到的最后一个航海性能是操纵性。操纵性指是船舶按照驾驶员的意图保持或改变航向的能力。 航线 驾驶员 e.g.(P48-3-1) directional stability 航向稳定性 turning ability 回转性能 Maneuverability is composed of two abilities, that is, the directional stability and the turning ability. 操纵性可分解为两种能力,即航向稳定性和回转性。 e.g.(P48-3-2) The former indicates the ability for a vessel to keep to its given course, while the latter sets forth the ability for a vessel to change its course. 前者指船舶保持预定航线的能力,而后者指船舶改变航向的能力。 预定航线 e.g.(P48-3-3) turning circle 回转半径 Ocean-going vessels require strict directional stability, whereas short-range ships ask for a better turning ability. Moreover, the smaller the turning circle of vessels, the better their turning ability. 远洋船舶要求很高的航向稳定性,而短途船舶则需要良好的回转性。此外,船舶的回转半径越小其回转性就越好。 短途 e.g.(P48-3-2) steering gear 操舵装置 rudder 舵 In the guarantee of vessel maneuverability, a steering gear of fine quality is to be provided, rudder being its primary comp

文档评论(0)

502992 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档