英汉基本色彩词红黄蓝绿文化内涵的对比.docVIP

  • 36
  • 0
  • 约 6页
  • 2017-07-04 发布于天津
  • 举报

英汉基本色彩词红黄蓝绿文化内涵的对比.doc

英汉基本色彩词红黄蓝绿文化内涵的对比

  英汉基本色彩词红色文化内涵的对比 On Cultural Connotation of English and Chinese Basic Color Words (red yellow blue green) and Their Translation 英本2046 200407216 关玉洁 5号 摘 要:要正确译出英汉语中大量与基本色彩有关的词语,关键是准确把握红色这些色彩词的文化内涵。通过对英汉基本色彩词文化内涵的比较,探讨了色彩词语翻译的一般用法,并用短语和句子举例说明。以及归纳服装、化妆品等时尚中常见的红色系列。 Abstract: To successfully translate those expressions including basic color words from English to Chinese or vise versa, it is a key step to master the cultural connotations of the color words. By comparing and contrasting the differences of the corresponding color words be

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档