- 36
- 0
- 约 6页
- 2017-07-04 发布于天津
- 举报
英汉基本色彩词红黄蓝绿文化内涵的对比
英汉基本色彩词红色文化内涵的对比
On Cultural Connotation of English and Chinese Basic Color Words (red yellow blue green) and Their Translation
英本2046 200407216
关玉洁 5号
摘 要:要正确译出英汉语中大量与基本色彩有关的词语,关键是准确把握红色这些色彩词的文化内涵。通过对英汉基本色彩词文化内涵的比较,探讨了色彩词语翻译的一般用法,并用短语和句子举例说明。以及归纳服装、化妆品等时尚中常见的红色系列。Abstract: To successfully translate those expressions including basic color words from English to Chinese or vise versa, it is a key step to master the cultural connotations of the color words. By comparing and contrasting the differences of the corresponding color words be
您可能关注的文档
最近下载
- 违规电气焊专项整治工作总结6篇.docx VIP
- GXH-30103011AE型便携式红外气体分析器 使用说明书.pdf VIP
- 中国卒中后抑郁障碍规范化诊疗指南.docx VIP
- 环境影响评价报告公示:年收集、贮存、转移废矿物油12000t、废铅酸蓄电池20000t项目环评报告.pdf VIP
- 幼儿园教师个人三年发展规划.docx VIP
- 乌市三模语文试卷及答案.doc VIP
- 广西柳州市2026届高三上学期第一次模拟考试物理试卷(含答案).pdf VIP
- 《世界各国民族服饰》课件.ppt VIP
- 2025年7月广东省高中学业水平合格考生物试卷真题(含答案详解).pdf VIP
- 2025会计初级试题及答案解析.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)