- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国人学汉语的语法偏误分析 鲁健骥 鲁健骥,男,1938年9月生,北京人,蒙古族。1962年毕业于北京外国语学院英语系,1960年至今从事对外汉语教学。北京语言大学教授,编有《初级汉语课本》。 本文以偏误分析理论为依据,探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现,以及学习策略──母语干扰、过度泛化等──与教学失误对语法偏误产生的影响。鲁健骥《外国人学习汉语语法偏误分析》 我们的做法是,把直接或间接搜集到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的归纳,共得192项,并按偏误的性质把它们分为遗漏、误加、误代、错序四大类。鲁健骥《外国人学汉语的语法偏误分析》 一、遗漏偏误顾名思义,遗漏偏误是指词语或者句子中遗漏了某个/几个成分导致的偏误。 1、某些意义上比较“虚”的成分,比较 容易被遗漏。?2、同类词语中用法特殊者容易被遗漏。?3、一些需要重复的成分,容易被遗漏。?4、一些附加成分,如词尾、结构助词等容易被遗漏。?5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成 分时,受母语影响出现遗漏偏误。? 1、某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。 ?复句结构中,()中的成分为被遗漏者: 不管···,(都)··· 宁可···,(也)··· 除了···以外,(都)··· 除了···以外,(也)··· 一点儿(也)不··· 谁(都/也)··· ?动补结构中,补语被遗漏: 记(住) 听(到) 听(见) 看(见) 跑(到) 寄(给) 2、同类词语中用法特殊着容易被遗漏。 如“天、星期、年”被认为具有量词性,直接跟数词“一天、一(个)星期、一年”,“月”是这个系列的特殊者,在与数次连用时,中间一定要像普通名词一样用量词,说“一个月、两个月”,量词“个”不能省略。 3、需要重复的成分容易被遗漏。 打球(打)了三个钟头 看书(看)累了 他有照相机,也(有)录音机。 李老师叫文学,也(教)历史。 4、附加成分,如词尾、助词结构等,容易被遗漏。 他们打(得)很好。 他们看(的)木偶戏非常有意思。 上星期日下午玛丽看(了)三个钟头的小说。 5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成分时,常常受母语影响出现遗漏。 从他(哪儿/家/左边/身上···) 往嘴(里/边···) 在河(里/上/边/对岸···) “从、往、在”的宾语必须是处所的名词、代词或方位词,一般名词和代词(即不表示处所或方位的)必须加上表示处所的名词、代词或方位词,才能作“从、往、在”的宾语,英语中没有此类限制,只有表示人所在地方的时候,才用“his、Toms”之类的形式。 二、误加偏误在一些语法形式中,通常情况下可以/必须使用某个成分,但当这些形式发生变化时,又一定不能使用这个成分。? 例如:“了”是一个带有语法性质的词尾,但并不是完全意义上的标志,使用起来有很大的灵活性。但也有一定要用或一定不能用的情况。 从前我每个星期都看(了)一个电影。 五十年代每到国庆节天安门广场都举行(了)游行。 我是一个星期以前来(了)的北京。 我们是在国贸大厦看见(了)谢莉的。 我们是跟老师一起去(了)的颐和园的。 三、误代偏误由于从两个或几个形式中选取了不适合于特定语言环境的一个造成的。这两个或几个形式,或者是意义相同或相近,但用法不同;或者只是形式上有共同之处(如字同),而意义和用法不同;或者是用法相同,意义相反。 1、词语的误代?2、语法形式的误代?3、句式的误代? 1、词语的误代 或者/还是(意义相同,用法不同) 二/两(意义相同,用法不同) 分/分钟(意义相近,用法不同) 来/去(意义相反,用法相同) 对于/关于(意义不同,词性相同,有相同的字) 什么/怎么(意义不同,用法不同,发音相近,有相同的字) 2、语法形式的误代 例如:英语的状语在汉语中有时是状语,有时是状态补语;学生说汉语时,该用状态补语的地方就用状语代替。 (太晚)来 (迅速一点)发展 (很多地)应用 3、句式的误代 以“把”字句为例: 我把那么重的箱子搬不动。 我把中文学的很努力。 大家把那些话听见了。 我看见他把教室进去了。 这几句话选错了句式,完全是由于学生没有掌握“把”字句的使用条件,对他们所知道的不完全的“把”字句的使用规则进行过度泛化造成的。 四、错序偏误指的是由于句子的某个或某几个成分放错位置造成的偏误。 1、单个成分的错序⑴状语的错序?⑵定语的错序?⑶“把”字的错序?2、成分组合的错序⑴词组内部成分的错序?⑵并
您可能关注的文档
最近下载
- 报表开发工具FineReport决策系统教程之【1】系统管理员.pdf VIP
- 螺旋钢管项目策划方案通用模板.pdf VIP
- 报表开发工具FineReport参数控件和报表内容自动居中设置方法.pdf VIP
- 健康管理课件PPT.pptx
- 【人教版】初中数学九年级知识点总结:26二次函数和经典题型(附答案).doc VIP
- Java报表开发工具FineReport自定义css使用方法.docx VIP
- 小朋友介绍枪支课件.pptx VIP
- 报表开发工具FineReport决策系统教程之【4】系统监控.pdf VIP
- 提高污水管道安装一次验收合格率(QC成果样板).pptx VIP
- 2021-2022学年四川省成都市武侯区西川中学七年级(上)第一次月考数学试卷(附答案详解).docx VIP
文档评论(0)