人教版必修四U2Using language概要1.pptx

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
人教版必修四U2Using language概要1

人教课标 高一 必修 4 Unit 2;Using Language Chemical or Organic Farming;Unit2 CHEMICAL OR ORGANIC FARMING? 化学耕作还是有机耕作? Over the past half century, using chemical fertilizers has become very common in farming. 在过去的半个世纪里,在耕作中使用化肥已经非常普遍。Many farmers welcomed them as a great way to stop crop disease and increase production. 很多农民喜欢使用化肥。把化肥作为防治农作物病虫害和提高产量的重要手段。 Recently, however, scientists have been finding that long-term use of these fertilizers can cause damage to the land and, even more dangerous, to peoples health. 然而,最近科学家发现长期使用这些肥料会造成土地受损,甚至更危险的是,会对人们的健康造成危害。 ;What are some of the problems caused by chemical fertilizers? 化肥带来的问题有哪些呢? First, they damage the land by killing the helpful bacteria and pests as well as the harmful ones. 首先,化肥在杀死病菌和害虫的同时也会杀死有益的细菌和昆虫,从而破坏土地。Chemicals also stay in the ground and underground water for a long time. 化学物质还会在地里和地下水中保存很长时间,This affects crops and, therefore, animals and humans, since chemicals get inside the crops and cannot just be washed off. 而这会影响到庄稼,进而影响到动物和人类,因为化学成分会进入到农作物中,并且不能被冲洗掉。;These chemicals in the food supply build up in peoples bodies over time. 随着时间的推移,食物中的这些化学成分会在人体中堆积。Many of these chemicals can lead to cancer or other illnesses. 很多化学成分能导致癌症或其他疾病。 In addition, fruit, vegetables and other food grown with chemical fertilizers usually grow too fast to be full of much nutrition. 另外,施过化肥的水果、蔬菜和其他食物通常生长得过快而营养不足。 They may look beautiful, but inside there is usually more water than vitamins and minerals. 它们表面上很好看,但里面通常是含过多的水分,而不是维生素和矿物质。 ;With these discoveries, some farmers and many customers are beginning to turn to organic farming. 由于这些发现,一些农民和消费者开始转向有机耕作。 Organic farming is simply farming without using any chemicals. 有机耕作就是不用任何化学肥料的耕作。They focus on keeping their soil rich and free of disease. 农民关心的是保持土壤肥沃并且免受病害。A healthy soil reduces disease and helps crops grow strong and healthy. 健康的土壤会减少病虫害并且帮助农作物茁壮成长。 ;Organic farmers, therefore, often prefer using natural waste from animals as fertilizer. 因此,有机耕作的农民通常喜欢把天然的动物粪便当作肥料。 The

文档评论(0)

676200 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档