英语翻译技巧1素材.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(1) I know my friends from the feel of their faces.   我靠触摸脸庞来辨认朋友。 (2) Ice is a solid. If we heat it, it melts and becomes water.   冰是固体,如果加热,就融化成水。 (3) John got up very early in the morning. He put on his jacket, sat down at his desk and began to do his homework.    (4) But at the present moment the whole road looked rather pretty, for the sun had just set in splendor, and the equalities of rent were drowned in a saffron afterglow.    3) 约翰早晨起床很早,他穿上夹克,就坐在桌旁开始做家庭作业。 4) 但此时整条路看起来都挺美,金灿灿的太阳刚落下山,橙红色的余辉掩盖了房屋的种种差异。 (5) He had a shelf there, where he kept his Bohemian papers and his pipes and tobacco, and his shears and needles and thread and tailor’s thimble.    他放在那儿有一个架子,摆着他的波希米亚报纸、烟斗、烟叶,还有大剪刀、针、线,以及裁缝用的顶针。    (6) Most of the people who appear most often and most gloriously in the history books are great conquerors and generals and soldiers…    史书上最经常出现、最为显赫的人物,大多是些伟大的征服者、将军和军事家。 (7) The city has a dense manufacturing population.这个城市有稠密的工业人口。   (8)The products should be sampled to check their quality before they leave the factory.   产品出厂前应该进行抽样检查。  (9) The mother and the eldest daughter weeded the ridges, passing before the others…A younger son, of twelve years, brought sea sand in a donkey’s creels from a far corner of the field. They mixed the sand with the black clay. The fourth child, still almost an infant, staggered about near his mother, plucking weeds slowly and offering them to his mother as gifts. 母亲和大女儿在除垄上的草,把旁人甩在后面……二儿子十二岁,从老远的地头把海滩上的沙子装进鱼篮,赶着毛驴驮了回来。他们把黑土掺上了沙子。老四还是个小不点儿,在母亲身边遥遥晃晃转悠着,慢吞吞地拔起杂草,当礼物送给母亲。 (10) Come if you like. (11) As it is late, let us go to bed. (12) I framed the words in my mind: Pardon me, but have I done something to offend you?   11)高兴来就来。 12) 不早啦,睡吧! 13) 我心里在嘀咕:对不起,我有什么举止行为冒犯你了吗? (13). You hear it from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are, taking up a wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk

文档评论(0)

502992 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档