成语的翻译(课堂版)
Translation of Chinese Set-up Expressions习语汉译英 习语的范围 1. 成语(set phrases; idioms): “人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定性的词组或短句。汉语成语大多由四个字组成。”现汉 (陈文伯) 2. 惯用语:idioms 3. 俗语: “通俗流行之语”或“约定俗成广泛通行之语” sayings 4. 谚语: “在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。” 现汉 proverbs 5. 歇后语:由前后两部分构成,前一部分多为比喻,后一部分说明喻义。two-part allegorical sayings 6. 格言警句: maxim 习语的特点 习语集中反映一个民族或文化的特色 习语是各种修辞手段的集中表现 习语是语言中独立的、不规则的、固定的成分。 第一、二两点对译者的要求是什么? 第三点对译者的要求是什么? 第一、二两点要求译者尽量保持原文的民族形式和风格,因此直译(不是死译和硬译)往往是必要的。 第三点要求译者不要把习语当作普通语句来处理,须避免字字对译。 习语翻译的指导思想 “直译基础上的意译” 陆殿扬:“Translate literally, if possible, or, appeal to free translation.” (如
您可能关注的文档
- 岳阳楼记上课用2.ppt
- 市级公开课:新人教B版--向量的加法.ppt
- 左迁至蓝关示侄孙湘优秀课件公开课使用.ppt
- 左迁至蓝关示侄孙湘公开课使用.ppt
- 平面与平面所成的角(教学用).ppt
- 平面图形的面积总复习(资阳市雁江区第一小学 鲁辉).ppt
- 广东初中二年级第28单元第28课_《空城计》.ppt
- 平面向量章末专题整合.ppt
- 平敷焊之运条实训课.ppt
- 川教八下历史课件 第19课 百花争艳的文艺园地.ppt
- 2025-2026学年小学英语三年级上册牛津上海版(深圳用)教学设计合集.docx
- 2025-2026学年小学综合实践活动二年级下册鲁科版教学设计合集.docx
- 2025-2026学年小学英语四年级上册(2024)冀教版(三起)(2024)教学设计合集.docx
- 2025-2026学年中职历史世界历史高教版(2023)教学设计合集.docx
- 2025-2026学年中职数学拓展模块一 下册北师大版(2021)教学设计合集.docx
- 2025-2026学年小学英语六年级下册科普版(2024)教学设计合集.docx
- 2025-2026学年小学信息技术(信息科技)五年级下册人教版教学设计合集.docx
- 2026年智能水下机器人行业创新报告.docx
- 2026年体育科技行业创新报告.docx
- 2026年区块链智能区块链云平台去中心化存储报告.docx
原创力文档

文档评论(0)