- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 应用文体的翻译 Translation of Applied English Writings ——应用文体翻译特点 应用类文体 应用类文体是一个很广泛的范畴,一般包括公函、书信、合同、协议、通知、演讲等。应用类文体是一种用途非常广泛的功能性文体。 随着话题的不同和目的的不同,应用类文体所使用的语言和整体风格也会不同,因此很难给应用类文体一个确定翻译模式。但是,应为应用类文体还是有着一些语言和格式上的相同点和共性,所以还是可能根据这些共性提出一些应用文翻译的基本原则和方法。 应用文的特点 1、语言简练、直截了当、条理清晰。应用文的内容有很强的针对性,与实际的工作、学习、生活联系紧密,具有实用的特点。因此,应用文必须语言简洁,直截了当,条理清晰。 Eg. 外交公文 May 10, 2007 Your Excellency, The various subjects we discussed yesterday were all matters of very great importance. To avoid possible misunderstanding in our talk, I have composed a memorandum of the subjects we covered. I beg to send it herewith to Your Excellency and to ask you to examine it and to see if there are any mistakes therein. I hope you will favor me with a reply at your earliest convenience. I avail myself of this opportunity to express to you my best wishes. (Signed, in full name) Charged Affaires ad. Interim of the Embassy of the U. S. A. 【译文】 外交大臣阁下: 昨日与阁下所谈各项事务都极为重要。为避免言语之间可能有误会之处,兹将所商各事拟成备忘录一份呈上。清阁下检查有无错误,并希先期答复为盼。顺致 敬意 美利坚合众国大使馆临时代办 (签署全名) 2007年5月 10日 应用文的特点 2、表达准确、用词恰当、明白易懂。 Eg.介绍信 Letter of Introduction China Travel Service March 15,2005 Bureau of travel and Tourism Administration Person in Charge, The bearer of this letter Mr. Wang Dawei, who is entrusted with the task of making necessary arrangements with you for our traveling next month. Please favor him with an interview. 【译文】 介绍信 旅游管理局办公室负责同志: 兹有我单位王大为先生前往贵处办理我单位组织的下月旅游的安排事宜,请给予接洽为荷。 中国旅行服务公司 2005年3月15日 小结 应用类文本最大的特点是“实用”,因而其问题总的特点是不求浮华的辞藻和文风,但求把问题和情况表述 清楚。 应用文的另外一个显著特征是其格式,几乎每一种应用类文本都有其约定俗成或者比较规范的格式。 *
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)W-S-T 442-2024 临床实验室生物安全指南.docx VIP
- 不同公司橡胶助剂名称对照表橡Chemical Cross Reference.pdf VIP
- 世界陆地地形和海底地形.ppt VIP
- 连云港社区工作者考试真题库(2024版).docx VIP
- 2011全国电子设计大赛报告终极版(智能小车).doc VIP
- 神源(SYRUNS)SY5000P变频器使用说明书用户手册.pdf VIP
- Q/GDW_12218-2022_低压交流配网不停电作业技术导则_.pdf VIP
- 欧瑞(惠丰HFinverter)F1500-G变频器说明书.pdf
- 石油化工建设工程施工安全技术标准.docx VIP
- 计算机程序设计员考试题一.pdf VIP
文档评论(0)