小古文——买椟还珠 (2).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
买椟还珠  HYPERLINK /view/37649.htm 编辑本段基本信息   【汉语文字】买椟还珠[1]   【汉语拼音】mǎi dú huán zhū   【词语解释】椟: HYPERLINK /view/6883741.htm \t _blank 木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了 HYPERLINK /view/33078.htm \t _blank 珍珠。比喻那些没有眼光,取舍不当,只重 HYPERLINK /view/1269273.htm \t _blank 外表,不重 HYPERLINK /view/781374.htm \t _blank 实质的人。又讽刺那些不了解事物 HYPERLINK /view/354564.htm \t _blank 本质,  HYPERLINK /view/137226.htm \t _blank 舍本逐末、弃主求次的人。   【成语用法】连动词;作 HYPERLINK /view/111687.htm \t _blank 谓语、 HYPERLINK /view/139.htm \t _blank 宾语、定语;用于书面语。   【近义词】 舍本逐末、本末倒置、反裘负薪、 HYPERLINK /view/105901.htm \t _blank 舍本求末、取舍不当。   【反义词】 去粗取精   【注释】:含贬义   【寓意】比喻、讽刺了只重视外表,而不顾实质, HYPERLINK /view/105901.htm \t _blank 舍本求末的人。 作者   先秦·韩非《韩非子·外储说左上》其作者是 HYPERLINK /view/25728.htm \t _blank 韩非(前280-前233), HYPERLINK /view/20236.htm \t _blank 战国末 HYPERLINK /view/26607.htm \t _blank 哲学家, HYPERLINK /view/22147.htm \t _blank 法家的主要代表人物。 典故   一个有一颗漂亮的 HYPERLINK /view/33078.htm \t _blank 珍珠的楚国人打算把这颗珍珠卖出去。   这个楚国人找来名贵的木兰,为珍珠做了一个盒子(即椟),用桂椒香料把盒子熏得香气扑鼻。然后,用珍珠宝石点缀它,用美玉宝石装饰它,用翠鸟的羽毛连缀它。   一个郑国人将盒子拿在手里看了半天,爱不释手,出了高价将楚人的盒子买了下来。郑人交过钱后,便拿着盒子往回走。可是过了几天回来了。楚人以为郑人后悔了要退货,没等楚人想完,郑人已走到楚人跟前。只见郑人将珍珠交给楚人说:“先生,我买的只是盒子,您将一颗珍珠忘放在盒子里了,我特意回来还珠子的。”于是郑人将珍珠交给了楚人,一边往回走去。 原文   楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也。其身体则可,其言多而不辩,何也?”曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从文衣之媵七十人。至晋,晋人爱其妾而贱公女。此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人。若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也。此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩。 译文   楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者。他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿。这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿。有一个在郑国卖珠宝的楚国人,用木兰做匣子,用桂椒熏染,用珠宝装饰,用美玉点缀,用翠鸟的羽毛连缀。郑国人买了他的匣子却还了他的珠子。这能够说(楚国人)善于卖匣子,不能够说善于卖珠子。现在社会上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用。墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用。这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不好听。”[2] 字词解释   楚人:楚国的人。   其:代词,他的(指楚国人)。珠:珠宝。   于:在。 郑者:郑国的人。   为:做,制造。   木兰:

文档评论(0)

nxuy179 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档